Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “agnīṣomau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agnīṣomau”—
- agnīṣomau -
-
agnīṣomā (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]agnīṣoma (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Agnishoma
Alternative transliteration: agnishomau, agnisomau, [Devanagari/Hindi] अग्नीषोमौ, [Bengali] অগ্নীষোমৌ, [Gujarati] અગ્નીષોમૌ, [Kannada] ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ, [Malayalam] അഗ്നീഷോമൌ, [Telugu] అగ్నీషోమౌ
Sanskrit References
“agnīṣomau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.81.75 < [Chapter LXXXI]
Verse 6.81.80 < [Chapter LXXXI]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 19 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.85.75 < [Chapter 85]
Verse 6.85.80 < [Chapter 85]
Verse 2.7.19 < [Chapter 7]
Verse 8.24.84 < [Chapter 24]
Verse 12.175.18 < [Chapter 175]
Verse 12.328.53 < [Chapter 328]
Verse 12.329.1 < [Chapter 329]
Verse 12.329.5 < [Chapter 329]
Verse 13.62.40 < [Chapter 62]
Verse 1.6.3.18 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 3]
Verse 1.8.3.2 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 3]
Verse 3.4.4.9 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
Verse 3.6.3.19 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 3]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.44 < [Chapter 10]
Verse 10.166 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)