Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “moktum”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “moktum”—
- moktum -
-
√muc -> moktum (infinitive)[infinitive from √muc]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] मोक्तुम्, [Bengali] মোক্তুম্, [Gujarati] મોક્તુમ્, [Kannada] ಮೋಕ್ತುಮ್, [Malayalam] മോക്തുമ്, [Telugu] మోక్తుమ్
Sanskrit References
“moktum” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 2.5.10.23 < [Chapter 10]
Verse 5.53.20 < [Chapter 53]
Verse 6.242.276 < [Chapter 242]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.378.132 < [Chapter 378]
Verse 3.6.85 < [Chapter 6]
Verse 25.23 < [Chapter 25]
Verse 25.25 < [Chapter 25]
Verse 12.20 < [Chapter 12]
Verse 26.27 < [Chapter 26]
Verse 75.20 < [Chapter 75]
Verse 5.3.56.129 < [Chapter 56]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.654 < [Chapter 29]
Verse 42B.2392 [146:16] < [Chapter 42B]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 22.255 < [Chapter 22]
Verse 3.190.77 < [Chapter 190]
Verse 6.21 < [Chapter 6]
Verse 5.5.27 < [Chapter 5]
Verse 10.20.5 < [Chapter 20]
Verse 10.37.32 < [Chapter 37]
Verse 10.65.029 < [Chapter 65]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)