Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṛddher”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṛddher”—
- Cannot analyse ṛddher
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: riddher, rddher, [Devanagari/Hindi] ऋद्धेर्, [Bengali] ঋদ্ধের্, [Gujarati] ઋદ્ધેર્, [Kannada] ಋದ್ಧೇರ್, [Malayalam] ഋദ്ധേര്, [Telugu] ఋద్ధేర్
Sanskrit References
“ṛddher” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.45.41 < [Chapter XLV]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 36.3 < [Chapter 36]
Verse 36.5 < [Chapter 36]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 15 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 47 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.456.15 < [Chapter 456]
Verse 3.57.40 < [Chapter 57]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 198 - Famine in Rājagṛha
Chapter 199 - Devadatta strives to win magical power
Chapter 200 - Daśabalakāśyapa teaches to Devadatta the way to obtain magical power
Verse 4.1.5.64 < [Chapter 5]
Verse 6.1.164.48 < [Chapter 164]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)