Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 36.5

अयम् इह वनमाश्रितो ध्यानचिन्तापरः + + + + + + + + + पार्थिवः ।
गुणशतसमकोटिसंवर्धितस् तस्य लक्ष्मी निवर्तेति ऋद्धेर् बलं ॥ ५ ॥

ayam iha vanamāśrito dhyānacintāparaḥ + + + + + + + + + pārthivaḥ |
guṇaśatasamakoṭisaṃvardhitas tasya lakṣmī nivarteti ṛddher balaṃ || 5 ||

Here alone in the wood, absorbed in meditation, is the prince. This power of magic is the sign of him who is blessed with hundreds, yea, kotis of good qualities. (5)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aya, Idam, Iha, Vana, Ashrita, Dhyanacinta, Apara, Gunashata, Sama, Koti, Samvardhita, Tad, Lakshmi, Nivarta, Iti, Riddhi, Bala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 36.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ayam iha vanamāśrito dhyānacintāparaḥ + + + + + + + + + pārthivaḥ
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vanam -
  • vana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āśrito* -
  • āśrita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dhyānacintā -
  • dhyānacinta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhyānacinta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aparaḥ -
  • apara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse ****
  • Cannot analyse ****
  • Cannot analyse ****
  • Cannot analyse ***p
  • Cannot analyse *pārthivaḥ
  • Line 2: “guṇaśatasamakoṭisaṃvardhitas tasya lakṣmī nivarteti ṛddher balaṃ
  • guṇaśata -
  • guṇaśata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sama -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • koṭi -
  • koṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    koṭī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • saṃvardhitas -
  • saṃvardhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • lakṣmī -
  • lakṣmī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • nivarte -
  • nivarta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    nivarta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nivartā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • ṛddher -
  • ṛddhi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • balam -
  • bala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    balā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 36.5

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: