Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śunyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śunyā”—
- śunyā -
-
śunyā (noun, feminine)[nominative single]śunī (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Shunya, Shuni
Alternative transliteration: shunya, sunya, [Devanagari/Hindi] शुन्या, [Bengali] শুন্যা, [Gujarati] શુન્યા, [Kannada] ಶುನ್ಯಾ, [Malayalam] ശുന്യാ, [Telugu] శున్యా
Sanskrit References
“śunyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.111 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 32.9 < [Chapter 32 - Bhikṣuvarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 2.1.17.35 < [Chapter 17]
Verse 6.114.18 < [Chapter 114]
Verse 6.129.158 < [Chapter 129]
Verse 6.188.20 < [Chapter 188]
Verse 6.188.22 < [Chapter 188]
Verse 6.188.24 < [Chapter 188]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.242.27 < [Chapter 242]
Verse 1.335.98 < [Chapter 335]
Verse 1.365.365 < [Chapter 365]
Verse 1.433.45 < [Chapter 433]
Verse 1.433.98 < [Chapter 433]
Verse 1.433.433 < [Chapter 433]
Verse 1.445.33 < [Chapter 445]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 25.87 < [Chapter 25 - Dūta-avadāna]
Verse 28.82 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 5.3.178.18 < [Chapter 178]
Verse 6.148.4 < [Chapter 148]
Verse 10.57 < [Chapter 10]
Verse 1.3.9 < [Chapter 3]
Verse 7.55.26 < [Chapter 55]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 239.44 < [Chapter 239]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)