Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.197.21

etacchāstrādavidyāyāḥ sāttviko bhāga ucyate |
tāmasaḥ sāttvikenāsyābhāgenāyāti saṃkṣayam || 21 ||

The Sanskrit text of Yoga Vasistha Verse 7.197.21 is contained in the book Book by .

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.197.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Etad, Shastra, Avidya, Sattvika, Bhaga, Ucyat, Tamasa, Asi, Idam, Abhaga, Ayati, Sankshaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.197.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etacchāstrādavidyāyāḥ sāttviko bhāga ucyate
  • etacch -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • śāstrād -
  • śāstra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • avidyāyāḥ -
  • avidyā (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • sāttviko* -
  • sāttvika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhāga* -
  • bhāga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • Line 2: “tāmasaḥ sāttvikenāsyābhāgenāyāti saṃkṣayam
  • tāmasaḥ -
  • tāmasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sāttvikenā -
  • sāttvika (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sāttvika (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • asyā -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    asi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    asī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • abhāgenā -
  • abhāga (noun, masculine)
    [instrumental single]
    abhāga (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ayāti -
  • ayāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ayāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ayāti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṅkṣayam -
  • saṅkṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.197.21

Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.197.21 in Gujarati sript:
એતચ્છાસ્ત્રાદવિદ્યાયાઃ સાત્ત્વિકો ભાગ ઉચ્યતે ।
તામસઃ સાત્ત્વિકેનાસ્યાભાગેનાયાતિ સંક્ષયમ્ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.197.21 in Telugu sript:
ఏతచ్ఛాస్త్రాదవిద్యాయాః సాత్త్వికో భాగ ఉచ్యతే ।
తామసః సాత్త్వికేనాస్యాభాగేనాయాతి సంక్షయమ్ ॥ ౨౧ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: