Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.99.35

यथोर्मिणोर्मौ निहते न काचित्पयसां क्षतिः ।
तथा देहेन निहते देहे नास्ति चितेः क्षतिः ॥ ३५ ॥

yathormiṇormau nihate na kācitpayasāṃ kṣatiḥ |
tathā dehena nihate dehe nāsti citeḥ kṣatiḥ || 35 ||

As the breaking of breakers, by the dashing of waves against one another, does no harm to the waters of the sea; so the molestation or destruction of one body by another, does no injury to the inward soul, which is ever impregnable and also indestructible.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.99.35). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Urmin, Urmi, Nihata, Acit, Payas, Payasa, Kshati, Tatha, Deha, Nasti, Citi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.99.35). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathormiṇormau nihate na kācitpayasāṃ kṣatiḥ
  • yatho -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ūrmiṇor -
  • ūrmin (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ūrmin (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    ūrmī (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • mau -
  • ma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mu (noun, masculine)
    [locative single]
  • nihate -
  • nihata (noun, masculine)
    [locative single]
    nihata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nihatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • acit -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • payasām -
  • payas (noun, neuter)
    [genitive plural]
    payasā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kṣatiḥ -
  • kṣati (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tathā dehena nihate dehe nāsti citeḥ kṣatiḥ
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dehena -
  • deha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    deha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • nihate -
  • nihata (noun, masculine)
    [locative single]
    nihata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nihatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dehe -
  • deha (noun, masculine)
    [locative single]
    deha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • nāsti -
  • nāsti (indeclinable)
    [indeclinable]
  • citeḥ -
  • citi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    citi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • kṣatiḥ -
  • kṣati (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.99.35

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.99.35 in Gujarati sript:
યથોર્મિણોર્મૌ નિહતે ન કાચિત્પયસાં ક્ષતિઃ ।
તથા દેહેન નિહતે દેહે નાસ્તિ ચિતેઃ ક્ષતિઃ ॥ ૩૫ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.99.35 in Telugu sript:
యథోర్మిణోర్మౌ నిహతే న కాచిత్పయసాం క్షతిః ।
తథా దేహేన నిహతే దేహే నాస్తి చితేః క్షతిః ॥ ౩౫ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: