Urmi, Ūrmī: 18 definitions
Introduction:
Urmi means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana IndexŪrmī (ऊर्मी).—A son of Soma.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa III. 3. 23; Vāyu-purāṇa 66. 23.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shaktism (Shakta philosophy)
Source: Google Books: Manthanabhairavatantram1) Ūrmi (ऊर्मि) refers to “mental and physical infirmities”, according to the Kubjikāmatatantra: the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjikā cult.—Accordingly, “[...] Even if the Command (i.e., ājñā) has been given along with (its) power (sāmarthya). (The teacher) should enter (samāviśet) (into the disciple) by means of the physical (corporeal) aspect (bhūtāṃśa). (Otherwise) the proud (disciple) is consumed with mental and physical infirmities (ūrmi) and due to (his) ego is destroyed”.
2) Ūrmi (ऊर्मि) refers to “waves” (i.e., māyā—the variety and changes of phenomena), according to the second recension of the Yogakhaṇḍa of the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, as the Goddess Kumārī said to Ṛṣi Vyāsa said: “[...] All this is the net of Māyā. Māyā is the cage of Nature. Māyā is the intellect. Māyā is the mind. Māyā is the wish-granting gem. Māyā is (the variety and changes of phenomena and so is) like waves [i.e., ūrmi—māyormyādijalavidhiḥ]; also, (it is the essential nature of all phenomena and so it is) like the water (from which waves are made). Māyā is the bondage of Karma. [...]”.
3) Ūrmi (ऊर्मि) refers to “waves (of the universe)”, according to verse of the Ciñcinīmatasārasamuccaya.—Accordingly, “The Void that rests in the (one) empowered reality emerges from the waves of the universe (viśva-ūrmi). The supreme goddess is born there. She is a passionate young woman and is passion itself. The Virgin Goddess (Kumārī) resides in the sacred seat of Kaula and rains down the great Divine Current”.

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Shaivism (Shaiva philosophy)
Source: Google Books: Manthanabhairavatantram (shaivism)Ūrmi (ऊर्मि) refers to the “wave” (of the ocean of consciousness), according to Abhinavagupta’s Tantrāloka verse 3.247-249 and 250cd-251ab.—Accordingly, “(This vibration is that) subtle movement which is the pulsing radiance (of self-luminous consciousness that shines as all things). Independent of all else, it is the wave (ūrmi) of the ocean of consciousness, and consciousness is (never) without it. Indeed, it is the nature of the sea to be (at times tranquil) without waves and (at others) full of waves. [...]”.
Source: SOAS University of London: Protective Rites in the Netra TantraŪrmi (ऊर्मि) refers to “waves” (of Amṛta), according to the Netratantra of Kṣemarāja: a Śaiva text from the 9th century in which Śiva (Bhairava) teaches Pārvatī topics such as metaphysics, cosmology, and soteriology.—Accordingly, [verse 3.17-23, while describing a meditation on Amṛteśa in his form as Mṛtyujit]—“And so now, having constructed the amṛtāmudrā or the padmamudrā, [the Mantrin] should meditate on the Ātman. [...] One should think of him [dressed in] white clothes and ornaments, [draped in] a radiant garland of pearls, bulbs like moonlight, etc., his body is anointed with white sandalwood and dust-colored powdered camphor. In he middle of the somamaṇḍala, [he is] bathed in thick, abundant waves of Amṛta (sphārabahula-ūrmi-pāripluta) [that make the] moon quiver. [...]”.

Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Source: The University of Sydney: A study of the Twelve ReflectionsŪrmi (ऊर्मि) refers to “waves” (of rivers), according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “As the waves of rivers (ūrmi—saritāṃ yadvad ūrmayaḥ) only go away [and] they do not return, so the former powers of embodied souls that have gone away do not come [again]”.
Synonyms: Kallola, Taraṅga.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryūrmi (ऊर्मि).—f m (S) A wave. 2 fig. A sudden ardor or impulse; a burning, boiling, longing, itching. Ex. aṭharā dina paryanta || jāhālī unmanī avasthā || manāci- yā ūrmī || samastā khuṇṭaliyā || Also kiṃ krōdhaūrmi dā- ruṇa || sadvivēkēṃ āvarijē ||
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishūrmi (ऊर्मि).—f m A wave. Fig. A sudden ardour or impulse, a boiling, itching.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryŪrmi (ऊर्मि).—m., f. [ṛ-mi arterucca Uṇādi-sūtra 4.44.]
1) A wave, billow; पयो वेत्रवत्याश्चलोर्मि (payo vetravatyāścalormi) Meghadūta 24; R.5.61,12.85.
2) Current, flow.
3) Light.
4) Speed, velocity.
5) A fold or plait in a garment.
6) A row, line.
7) A human infirmity (Wilson); शोकमोहौ जरामृत्यू क्षुत्पिपासे षडूर्मयः (śokamohau jarāmṛtyū kṣutpipāse ṣaḍūrmayaḥ); प्राविशद्यन्निविष्टानां न सन्त्यङ्ग षडूर्मयः (prāviśadyanniviṣṭānāṃ na santyaṅga ṣaḍūrmayaḥ) Bhāgavata 1.7.17.
8) Distress, uneasiness, anxiety.
9) The course of a horse.
1) Missing, regretting.
11) Association, number, quantity.
12) Desire (saṃkalpa); इन्द्रियाणि मनस्यूर्मौ वाचि वैकारिकं मनः (indriyāṇi manasyūrmau vāci vaikārikaṃ manaḥ) Bhāgavata 7.15.53.
Derivable forms: ūrmiḥ (ऊर्मिः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryŪrmi (ऊर्मि).—m. or f. (in this sense AMg. ummi, see [Ardha-Māgadhī Dictionary], but not Sanskrit ūrmi, Pali ūmi, ummi), crowd, throng (of creatures): Mahāvastu i.222.14 = ii.24.22 samantormijātā, form- ing a crowd all around (here of gods); Lalitavistara 173.13 (verse) naṭaraṅgasamā jagi-r-ūrmi-cuti, like an actor's stage-set is the passing of the crowd (of people) in the world; so if Lefm.'s text is right, but v.l. janmi for r-ūrmi, which (or rather janma) seems supported by Tibetan skye.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryŪrmi (ऊर्मि).—probably kvṛ + mi, m. and f. A wave, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 4.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryŪrmi (ऊर्मि).—[masculine] [feminine] wave, current, flood; metaph. of the (six) human infirmities.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Ūrmi (ऊर्मि):—mf. (√ṛ, [Uṇādi-sūtra iv, 44]), a wave, billow, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Vājasaneyi-saṃhitā; Kātyāyana-śrauta-sūtra; Mahābhārata; Raghuvaṃśa] etc.
2) (figuratively) wave of pain or passion or grief etc., [Rāmāyaṇa; Prabodha-candrodaya] etc.
3) ‘the waves of existence’ (six are enumerated, viz. cold and heat [of the body], greediness and illusion [of the mind], and hunger and thirst [of life] [Subhāṣitāvali]; or according to others, hunger, thirst, decay, death, grief, illusion [commentator or commentary] on [Viṣṇu-purāṇa; Horace H. Wilson])
4) speed, velocity, [Taittirīya-brāhmaṇa ii, 5, 7, 1; Śiśupāla-vadha v, 4]
5) symbolical expression for the number six, [Rāmatāpanīya-upaniṣad]
6) a fold or plait in a garment, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) line, row, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
8) missing, regretting, desire, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
9) appearance, becoming manifest, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.];
10) cf. [Lithuanian] vil-ni-s; Old High [German] wella; [modern] [German] Welle; [English] well.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryŪrmi (ऊर्मि):—(rmmiḥ) 2. m. f. Also 3. f. ūrmmī A wave; a current; a fold; a plait; light; speed; pain.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Ūrmi (ऊर्मि) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Ummi.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary1) Urmi (उर्मि):—(nf) a wave, ripple; ~[la] wavy, undulating; hence ~[latā] (nf).
2) Ūrmi (ऊर्मि):—(nf) see [urmi].
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusŪrmi (ಊರ್ಮಿ):—[noun] an inspired state of the mind; intense zeal or deep interest.
--- OR ---
Ūrmi (ಊರ್ಮಿ):—
1) [noun] a swollen ridge on the surface of water; a large wave.
2) [noun] a fold of a cloth.
3) [noun] a flow of water, air etc.; a current.
4) [noun] the form of electromagnetic radiation that helps one to see the object; light.
5) [noun] quickness or rapidity or motion; speed; velocity.
6) [noun] a row or line on which a number of people or things are arranged.
7) [noun] uneasiness in being or performing an act; difficulty; distress; anxiety.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+3): Urmibhuja, Urmighattana, Urmika, Urmikaularnava, Urmikaularnavatantra, Urmike, Urmil, Urmila, Urmimala, Urmimale, Urmimali, Urmimalin, Urmimalini, Urmimant, Urmimat, Urmimata, Urmimatta, Urmin, Urmiparipluta, Urmishadka.
Ends with (+11): Ajnaghurmi, Amritormi, Anurmi, Atyurmi, Bahulormi, Budadurmi, Gaggar vurmi, Gaggar yurmi, Ghurmi, Gurmi, Gyadar kurmi, Kiriyar kurmi, Kshirormi, Kurmi, Mayormi, Rushadurmi, Shadurmi, Shurmi, Shvasanormi, Spharormi.
Full-text (+28): Urmimalin, Shadurmi, Urmin, Anurmi, Kshirormi, Urmimatta, Urmishatkatiga, Urmya, Urmika, Urmimala, Aurmya, Urmimant, Urmishadka, Sormika, Udurmi, Ummi, Atyurmi, Urmimat, Rushadurmi, Indrapana.
Relevant text
Search found 14 books and stories containing Urmi, Ūrmī, Ūrmi; (plurals include: Urmis, Ūrmīs, Ūrmis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 4 < [Chapter 7 - Saptama-yāma-sādhana (Pradoṣa-kālīya-bhajana–vipralambha-prema)]
Text 11 < [Chapter 2 - Dvitīya-yāma-sādhana (Prātaḥ-kālīya-bhajana)]
Nitiprakasika (Critical Analysis) (by S. Anusha)
Author of the Nītiprakāśikā < [Chapter 2]
Commentary of the Nītiprakāśikā < [Chapter 2]
Saṃhāra Weapons (2): Upasaṃhāra-Astras < [Chapter 3]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.5.26 < [Chapter 5 - Śrī Kṛṣṇa’s Entrance Into Mathurā]
Verse 4.19.7 < [Chapter 19 - A Thousand Names of Srī Yamunā]
Verse 2.1.30 < [Chapter 1 - Description of the Entrance in Vṛndāvana]
Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Text 40 < [First Stabaka]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.4.21 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]