Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.54.8

सत्त्वासत्त्वमती त्यक्त्वा चैतयोर्जगदात्मनोः ।
त्यक्त्वा न किंचिन्मध्ये च शेषे बद्धपदो भव ॥ ८ ॥

sattvāsattvamatī tyaktvā caitayorjagadātmanoḥ |
tyaktvā na kiṃcinmadhye ca śeṣe baddhapado bhava || 8 ||

Abandon the thoughts of felicity or infelicity of the world (nor be like the laughing or crying philosopher with your one sided view of either the happiness or misery of life), and seeing there is no such difference in the mind of God, stick fast in this last state of indifference to both.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.54.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sattva, Asattva, Eta, Etad, Esha, Jagadatman, Kincid, Kincit, Madhye, Madhya, Shesha, Baddha, Pad, Bhava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.54.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sattvāsattvamatī tyaktvā caitayorjagadātmanoḥ
  • sattvā -
  • sattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sad -> sattvā (absolutive)
    [absolutive from √sad]
    sad -> sattvā (absolutive)
    [absolutive from √sad]
  • asattvam -
  • asattva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asattvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atī -
  • tyaktvā -
  • tyaj -> tyaktvā (absolutive)
    [absolutive from √tyaj]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • etayor -
  • eta (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    eta (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    etā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    etad (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    eṣā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • jagadātmanoḥ -
  • jagadātman (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • Line 2: “tyaktvā na kiṃcinmadhye ca śeṣe baddhapado bhava
  • tyaktvā -
  • tyaj -> tyaktvā (absolutive)
    [absolutive from √tyaj]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kiñcin -
  • kiñcid (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kiñcit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • madhye -
  • madhye (indeclinable)
    [indeclinable]
    madhya (noun, masculine)
    [locative single]
    madhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    madhyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śeṣe -
  • śeṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    śeṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śeṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śaṣ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    śī (verb class 2)
    [present middle second single]
  • baddha -
  • baddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    baddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pado* -
  • pad (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • bhava -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.54.8

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.54.8 in Gujarati sript:
સત્ત્વાસત્ત્વમતી ત્યક્ત્વા ચૈતયોર્જગદાત્મનોઃ ।
ત્યક્ત્વા ન કિંચિન્મધ્યે ચ શેષે બદ્ધપદો ભવ ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.54.8 in Telugu sript:
సత్త్వాసత్త్వమతీ త్యక్త్వా చైతయోర్జగదాత్మనోః ।
త్యక్త్వా న కించిన్మధ్యే చ శేషే బద్ధపదో భవ ॥ ౮ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: