Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.14.14

भुशुण्डः संस्थितो यत्र मेरोः श्रृङ्गं तदुत्तमम् ।
संप्राप्तवान्क्षणेनाहं पद्मरागमयं बृहत् ॥ १४ ॥

bhuśuṇḍaḥ saṃsthito yatra meroḥ śrṛṅgaṃ taduttamam |
saṃprāptavānkṣaṇenāhaṃ padmarāgamayaṃ bṛhat || 14 ||

With this desire, I hastened to the spot, where the crow was said to rest in his happy nest; and I reached in a short time, to the summit of Meru, which was shining with its precious stones. (The decent from heaven to the lofty top of Meru could not be long, since the gods are said to be all situated on this high mountain. ([Sanskrit: tasminnadrau trayasvimsat vasatihiga nadevatah], and again.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.14.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhushunda, Samsthita, Yatra, Meru, Tad, Tat, Uttamam, Uttama, Samprapta, Vat, Kshana, Aha, Asmad, Padmaragamaya, Brihat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.14.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhuśuṇḍaḥ saṃsthito yatra meroḥ śrṛṅgaṃ taduttamam
  • bhuśuṇḍaḥ -
  • bhuśuṇḍa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • saṃsthito* -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • meroḥ -
  • meru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    meru (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • Cannot analyse śrṛṅgam*ta
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “saṃprāptavānkṣaṇenāhaṃ padmarāgamayaṃ bṛhat
  • samprāpta -
  • samprāpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samprāpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vān -
  • va (noun, masculine)
    [accusative plural]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb]
  • kṣaṇenā -
  • kṣaṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kṣaṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • padmarāgamayam -
  • padmarāgamaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    padmarāgamaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bṛhat -
  • bṛhat (indeclinable)
    [indeclinable]
    bṛhat (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bṛhat (noun, masculine)
    [compound]
    bṛh -> bṛhat (participle, masculine)
    [compound from √bṛh]
    bṛh -> bṛhat (participle, masculine)
    [compound from √bṛh]
    bṛhat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bṛh -> bṛhat (participle, neuter)
    [nominative single from √bṛh], [vocative single from √bṛh], [accusative single from √bṛh]
    bṛh -> bṛhat (participle, neuter)
    [nominative single from √bṛh], [vocative single from √bṛh], [accusative single from √bṛh]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.14.14

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.14.14 in Gujarati sript:
ભુશુણ્ડઃ સંસ્થિતો યત્ર મેરોઃ શ્રૃઙ્ગં તદુત્તમમ્ ।
સંપ્રાપ્તવાન્ક્ષણેનાહં પદ્મરાગમયં બૃહત્ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.14.14 in Telugu sript:
భుశుణ్డః సంస్థితో యత్ర మేరోః శ్రృఙ్గం తదుత్తమమ్ ।
సంప్రాప్తవాన్క్షణేనాహం పద్మరాగమయం బృహత్ ॥ ౧౪ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: