Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.10.43

नाविद्या क्वचिदप्यस्ति ब्रह्मैवेदमखण्डितम् ।
सदसत्कलनास्फारमशेषं येन मण्डितम् ॥ ४३ ॥

nāvidyā kvacidapyasti brahmaivedamakhaṇḍitam |
sadasatkalanāsphāramaśeṣaṃ yena maṇḍitam || 43 ||

There is no ignorance nor inexistence except the intelligence and existence of God, who pervade over all visible and invisible natures, which are attributed with the appellations of existence and inexistence. (The whole being God.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.10.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nau, Kva, Acit, Api, Apya, Asti, Veda, Akhandita, Sadasat, Kalana, Asphara, Ashesham, Ashesha, Yena, Yah, Yat, Mandita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.10.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nāvidyā kvacidapyasti brahmaivedamakhaṇḍitam
  • nāvi -
  • nāvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [locative single]
  • dyā -
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acid -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    api (Preverb)
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • brahmai -
  • brahm (verb class 1)
    [imperative middle first single]
  • vedam -
  • veda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vedā (noun, feminine)
  • akhaṇḍitam -
  • akhaṇḍita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akhaṇḍita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akhaṇḍitā (noun, feminine)
  • Line 2: “sadasatkalanāsphāramaśeṣaṃ yena maṇḍitam
  • sadasat -
  • sadasat (noun, masculine)
    sadasat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kalanā -
  • kalana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kalana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kalanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āsphāram -
  • āsphāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • aśeṣam -
  • aśeṣam (indeclinable)
    aśeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśeṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśeṣā (noun, feminine)
    śiṣ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • maṇḍitam -
  • maṇḍita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṇḍita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maṇḍitā (noun, feminine)
    maṇḍ -> maṇḍita (participle, masculine)
    [adverb from √maṇḍ]
    maṇḍ -> maṇḍita (participle, neuter)
    [adverb from √maṇḍ]
    maṇḍ -> maṇḍitā (participle, feminine)
    [adverb from √maṇḍ]
    maṇḍ -> maṇḍita (participle, masculine)
    [accusative single from √maṇḍ class 1 verb], [accusative single from √maṇḍ]
    maṇḍ -> maṇḍita (participle, neuter)
    [nominative single from √maṇḍ class 1 verb], [accusative single from √maṇḍ class 1 verb], [nominative single from √maṇḍ], [accusative single from √maṇḍ]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.10.43

Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.10.43 in Gujarati sript:
નાવિદ્યા ક્વચિદપ્યસ્તિ બ્રહ્મૈવેદમખણ્ડિતમ્ ।
સદસત્કલનાસ્ફારમશેષં યેન મણ્ડિતમ્ ॥ ૪૩ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.10.43 in Telugu sript:
నావిద్యా క్వచిదప్యస్తి బ్రహ్మైవేదమఖణ్డితమ్ ।
సదసత్కలనాస్ఫారమశేషం యేన మణ్డితమ్ ॥ ౪౩ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: