Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 4.26.7

जुघूर्णुर्भटनिर्मुक्तसिंहनादविराविताः ।
प्रलयानिलसंपूरैः स्फुटहासा इवाद्रयः ॥ ७ ॥

jughūrṇurbhaṭanirmuktasiṃhanādavirāvitāḥ |
pralayānilasaṃpūraiḥ sphuṭahāsā ivādrayaḥ || 7 ||

Huge hills were hurled by the heroes, with the hoarse noise of roaring lions; and were blown up and down, by the blast of an all destroying tornado.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.26.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhata, Nirmukta, Simhanada, Viravita, Pralaya, Pura, Sphuta, Hasa, Hasas, Iva, Adri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 4.26.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jughūrṇurbhaṭanirmuktasiṃhanādavirāvitāḥ
  • jughūrṇur -
  • ghūrṇ (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • bhaṭa -
  • bhaṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhaṭ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • nirmukta -
  • nirmukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirmukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • siṃhanāda -
  • siṃhanāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • virāvitāḥ -
  • virāvita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    virāvitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “pralayānilasaṃpūraiḥ sphuṭahāsā ivādrayaḥ
  • pralayān -
  • pralaya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ila -
  • il (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pūraiḥ -
  • pūra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pūra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sphuṭa -
  • sphuṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sphuṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sphuṭ (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • hāsā* -
  • hāsa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hāsā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    hāsas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • adrayaḥ -
  • adri (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 4.26.7

Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 4.26.7 in Gujarati sript:
જુઘૂર્ણુર્ભટનિર્મુક્તસિંહનાદવિરાવિતાઃ ।
પ્રલયાનિલસંપૂરૈઃ સ્ફુટહાસા ઇવાદ્રયઃ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 4.26.7 in Telugu sript:
జుఘూర్ణుర్భటనిర్ముక్తసింహనాదవిరావితాః ।
ప్రలయానిలసంపూరైః స్ఫుటహాసా ఇవాద్రయః ॥ ౭ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: