Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.1.33

सति त्वस्मिन्कुतो दृश्ये निर्विकल्पसमाधिता ।
समाधौ चेतनत्वं तु तुर्यं चाप्युपपद्यते ॥ ३३ ॥

sati tvasminkuto dṛśye nirvikalpasamādhitā |
samādhau cetanatvaṃ tu turyaṃ cāpyupapadyate || 33 ||

It is hard to have a fixed (nirudha) and unalterable (nirvikalpa) meditation (samadhi), when the sight of the visible world is present before our bodily and mental vision. Even the fourth stage of insensible samadhi called the turiya, in the state of sound sleep (susupti), is soon succeeded by one's self-consciousness and external intelligence.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sat, Sati, Tva, Kutah, Kuta, Drishya, Nirvikalpasamadhi, Tan, Samadha, Samadhi, Cetanatva, Turya, Capin, Capi, Yat, Yata, Yati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.1.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sati tvasminkuto dṛśye nirvikalpasamādhitā
  • sati -
  • satī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    sati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sat (noun, masculine)
    [locative single]
    sat (noun, neuter)
    [locative single]
  • tvasmin -
  • tva (noun, masculine)
    [locative single]
  • kuto* -
  • kutaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kutaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    kuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dṛśye -
  • dṛśya (noun, masculine)
    [locative single]
    dṛśya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dṛśyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛś -> dṛśya (participle, masculine)
    [locative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛśya (participle, neuter)
    [nominative dual from √dṛś class 1 verb], [vocative dual from √dṛś class 1 verb], [accusative dual from √dṛś class 1 verb], [locative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛśyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √dṛś class 1 verb], [vocative single from √dṛś class 1 verb], [vocative dual from √dṛś class 1 verb], [accusative dual from √dṛś class 1 verb]
    dṛś (verb class 1)
    [present passive first single]
  • nirvikalpasamādhi -
  • nirvikalpasamādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nirvikalpasamādhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nirvikalpasamādhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “samādhau cetanatvaṃ tu turyaṃ cāpyupapadyate
  • samādhau -
  • samādhā (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    samādhi (noun, masculine)
    [locative single]
  • cetanatvam -
  • cetanatva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • turyam -
  • turya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    turya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    turyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cāpyu -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • upapad -
  • upapad (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yate -
  • yat (noun, masculine)
    [dative single]
    yat (noun, neuter)
    [dative single]
    yatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yati (noun, masculine)
    [vocative single]
    yata (noun, masculine)
    [locative single]
    yata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yati (noun, feminine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [dative single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [dative single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [locative single from √yam class 1 verb]
    yam -> yata (participle, neuter)
    [nominative dual from √yam class 1 verb], [vocative dual from √yam class 1 verb], [accusative dual from √yam class 1 verb], [locative single from √yam class 1 verb]
    yam -> yatā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yam class 1 verb], [vocative single from √yam class 1 verb], [vocative dual from √yam class 1 verb], [accusative dual from √yam class 1 verb]
    yat (verb class 1)
    [present middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.1.33

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.1.33 in Gujarati sript:
સતિ ત્વસ્મિન્કુતો દૃશ્યે નિર્વિકલ્પસમાધિતા ।
સમાધૌ ચેતનત્વં તુ તુર્યં ચાપ્યુપપદ્યતે ॥ ૩૩ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.1.33 in Telugu sript:
సతి త్వస్మిన్కుతో దృశ్యే నిర్వికల్పసమాధితా ।
సమాధౌ చేతనత్వం తు తుర్యం చాప్యుపపద్యతే ॥ ౩౩ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: