Yoga-sutras (with Bhoja’s Rajamartanda)

by Rajendralala Mitra | 1883 | 103,575 words

The Yoga-Sutra 4.3, English translation with Commentaries. The Yogasutra of Patanjali represents a collection of aphorisms dealing with spiritual topics such as meditation, absorption, Siddhis (yogic powers) and final liberation (Moksha). The Raja-Martanda is officialy classified as a Vritti (gloss) which means its explanatory in nature, as opposed to being a discursive commentary.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Sūtra 4.3:

निमित्तमप्रयोजकं प्रकृतीनां वरणभेदस्तु ततः क्षेत्रिकवत् ॥ ४.३ ॥

nimittamaprayojakaṃ prakṛtīnāṃ varaṇabhedastu tataḥ kṣetrikavat || 4.3 ||

3. In the mutation of the material cause merit is non-efficient: from it proceeds the piercing of the covering, as in the case of the husbandman.

The Rajamartanda commentary by King Bhoja:

[English translation of the 11th century commentary by Bhoja called the Rājamārtaṇḍa]

[Sanskrit text for commentary available]

It may be argued that merits, demerits, &c., are in such cases seen to be resulting (in this life when their fruits would not under the theory be liable to manifestation), how can we then attribute to them causality in the transmutation of the material cause in this life? To this the author says:

[Read Sūtra 4.3]

“Merit” (nimitta), virtue, &c. In the transformation of the material cause merit is non-efficient, for a cause cannot be set in motion by an effect. Where then is there the operation of virtue, &c.? To this he says: “From it proceeds the piercing of the covering, as in the case of the husbandman.” “From it,” from the performance of virtuous acts, &c., proceeds “the piercing” (bheda) or destruction of whatever “covering” (varaṇa) obstruction, such as vice, &c., exists, the two being mutually antagonistic, and the obstruction being destroyed, the material causes themselves become effective in their desiderated work. This he illustrates by an example. “As in the case of a husbandman.” Even as a husbandman or farmer, wishing to carry water from one field to another, pierces only the obstacle to the flow of water, and that being pierced, water itself assumes the modification of expansion, without any exertion on the part of the husbandman to the expansion of water, so should be understood to be the case with regard to virtue, &c.

Notes and Extracts

[Notes and comparative extracts from other commentaries on the Yogasūtra]

[Following the line of argument adopted in the preceding aphorism, the author shows that virtue, &c., are not the immediate causes of the change which takes place when a Brāhmaṇa becomes a god, as in the case of Nandīśvara, but that they serve the subsidiary purpose of removing the obstacles which stand in the way of the change, and the change takes place by itself. The illustration given puts this very clearly. The husbandman does not make the water flow, he only removes the obstacles, and then the water flows by itself from its own inherent tendency to follow the law of gravitation.]

When a Yogi, who has a mastery over the cardinal principles, with a view to enjoy at once the fruits of his actions, from the perception of his own superior transcendental powers, wishes to assume many bodies at the same time, whence does he derive many thinking principles (to vitalize those bodies)? In reply to this question the author, says:

Like what you read? Consider supporting this website: