Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 55.14

ततो विनेदुः सहसा प्रहृष्टा रक्षोगणास्तं व्यथितं समीक्ष्य ।
प्लवंगमास्तु व्यथिता भयार्ताः प्रदुद्रुवुः संयति कुम्भकर्णात् ॥ १४ ॥

tato vineduḥ sahasā prahṛṣṭā rakṣogaṇāstaṃ vyathitaṃ samīkṣya |
plavaṃgamāstu vyathitā bhayārtāḥ pradudruvuḥ saṃyati kumbhakarṇāt || 14 ||

The English translation of Ramayana Verse 55.14 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (55.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Vina, Duh, Sahasa, Sahas, Prahrishta, Rakshogana, Vyathita, Samikshya, Plavangama, Bhayarta, Pra, Samyat, Samyati, Samyatin, Kumbhakarna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 55.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato vineduḥ sahasā prahṛṣṭā rakṣogaṇāstaṃ vyathitaṃ samīkṣya
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • vine -
  • vi (noun, neuter)
    [dative single]
    (noun, neuter)
    [dative single]
    vina (noun, masculine)
    [locative single]
    vina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • duḥ -
  • duḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    dur (noun, feminine)
    [adverb]
    dur (noun, neuter)
    [adverb]
  • sahasā -
  • sahasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sahas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prahṛṣṭā* -
  • prahṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prahṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rakṣogaṇās -
  • rakṣogaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vyathitam -
  • vyathita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyathita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vyathitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vyath -> vyathita (participle, masculine)
    [adverb from √vyath]
    vyath -> vyathita (participle, neuter)
    [adverb from √vyath]
    vyath -> vyathitā (participle, feminine)
    [adverb from √vyath]
    vyath -> vyathita (participle, masculine)
    [accusative single from √vyath class 1 verb], [accusative single from √vyath]
    vyath -> vyathita (participle, neuter)
    [nominative single from √vyath class 1 verb], [accusative single from √vyath class 1 verb], [nominative single from √vyath], [accusative single from √vyath]
  • samīkṣya -
  • samīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “plavaṃgamāstu vyathitā bhayārtāḥ pradudruvuḥ saṃyati kumbhakarṇāt
  • plavaṅgamās -
  • plavaṅgama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    plavaṅgamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vyathitā* -
  • vyathita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vyathitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vyath -> vyathita (participle, masculine)
    [nominative plural from √vyath class 1 verb], [vocative plural from √vyath class 1 verb], [nominative plural from √vyath], [vocative plural from √vyath]
    vyath -> vyathitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vyath class 1 verb], [vocative plural from √vyath class 1 verb], [accusative plural from √vyath class 1 verb], [nominative plural from √vyath], [vocative plural from √vyath], [accusative plural from √vyath]
  • bhayārtāḥ -
  • bhayārta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhayārtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • dudruvuḥ -
  • dru (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    dru (verb class 5)
    [perfect active third plural]
    drū (verb class 5)
    [perfect active third plural]
    drū (verb class 9)
    [perfect active third plural]
  • saṃyati -
  • saṃyati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    saṃyatī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saṃyatin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    saṃyatin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saṃyat (noun, feminine)
    [locative single]
    saṃyat (noun, masculine)
    [locative single]
    saṃyat (noun, neuter)
    [locative single]
  • kumbhakarṇāt -
  • kumbhakarṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 55.14

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 55.14 in Bengali sript:
ততো বিনেদুঃ সহসা প্রহৃষ্টা রক্ষোগণাস্তং ব্যথিতং সমীক্ষ্য ।
প্লবংগমাস্তু ব্যথিতা ভযার্তাঃ প্রদুদ্রুবুঃ সংযতি কুম্ভকর্ণাত্ ॥ ১৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 55.14 in Gujarati sript:
તતો વિનેદુઃ સહસા પ્રહૃષ્ટા રક્ષોગણાસ્તં વ્યથિતં સમીક્ષ્ય ।
પ્લવંગમાસ્તુ વ્યથિતા ભયાર્તાઃ પ્રદુદ્રુવુઃ સંયતિ કુમ્ભકર્ણાત્ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 55.14 in Kannada sript:
ತತೋ ವಿನೇದುಃ ಸಹಸಾ ಪ್ರಹೃಷ್ಟಾ ರಕ್ಷೋಗಣಾಸ್ತಂ ವ್ಯಥಿತಂ ಸಮೀಕ್ಷ್ಯ ।
ಪ್ಲವಂಗಮಾಸ್ತು ವ್ಯಥಿತಾ ಭಯಾರ್ತಾಃ ಪ್ರದುದ್ರುವುಃ ಸಂಯತಿ ಕುಮ್ಭಕರ್ಣಾತ್ ॥ ೧೪ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 55.14 in Malayalam sript:
തതോ വിനേദുഃ സഹസാ പ്രഹൃഷ്ടാ രക്ഷോഗണാസ്തം വ്യഥിതം സമീക്ഷ്യ ।
പ്ലവംഗമാസ്തു വ്യഥിതാ ഭയാര്താഃ പ്രദുദ്രുവുഃ സംയതി കുമ്ഭകര്ണാത് ॥ ൧൪ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 55.14 in Telugu sript:
తతో వినేదుః సహసా ప్రహృష్టా రక్షోగణాస్తం వ్యథితం సమీక్ష్య ।
ప్లవంగమాస్తు వ్యథితా భయార్తాః ప్రదుద్రువుః సంయతి కుమ్భకర్ణాత్ ॥ ౧౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: