Duh: 10 definitions
Introduction:
Duh means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryDuh (दुह्).—I. 2 U. (dogdhi, dugdhe, dudoha-duduhe. adhukṣat-ta or adugdha, dhokṣyati-te, dogdhum, dugdha)
1) To milk or squeeze out, extract (with two acc.); भास्वन्ति रत्नानि महौषधीश्च पृथूपदिष्टां दुदुहुर्धरित्रीम् (bhāsvanti ratnāni mahauṣadhīśca pṛthūpadiṣṭāṃ duduhurdharitrīm) Kumārasambhava 1.2; यः पयो दोग्धि पाषाणं स रामाद्भूतिमाप्नुयात् (yaḥ payo dogdhi pāṣāṇaṃ sa rāmādbhūtimāpnuyāt) Bhaṭṭikāvya 8.82; पयो घटोघ्नीरपि गा दुहन्ति (payo ghaṭoghnīrapi gā duhanti) 12.73; R.5.33.
2) To draw anything out of another (with two acc.); प्राणान्दुहन्निवात्मानं शोकं चित्तमवारुधत् (prāṇānduhannivātmānaṃ śokaṃ cittamavārudhat) Bhaṭṭikāvya 6.9.
3) To drain a thing of its contents, to make profit out of; दुदोह गां स यज्ञाय शस्याय मघवा दिवम् (dudoha gāṃ sa yajñāya śasyāya maghavā divam) R.1.26.
4) To yield or grant (any desired object); कामान्दुग्धे विप्रकर्षत्यलक्ष्मीम् (kāmāndugdhe viprakarṣatyalakṣmīm) Uttararāmacarita 5.31.
5) To enjoy. -Caus. (dohayati-te) To cause to milk. -Desid. (dudhukṣati-te) To wish to milk; राजन् दुधुक्षसि यदि क्षितिधेनुमेताम् (rājan dudhukṣasi yadi kṣitidhenumetām) Bhartṛhari 2.46. -II. 1 P. (dohati) To hurt. pain, distress.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryDuh (दुह्).—[(au) duhau] r. 2nd cl. (dogdhi, dugdhe) 3rd pers. plu. (duhanti) To milk, (ira) duhira r. 1st cl. (dohati) 1. To hurt, to afflict, to give pain. 2. To kill. adā0 ubha0 dvika0 aniṭ . bhvā0 para0 saka0 seṭ .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryDuh (दुह्).— (originally dugh, cf. dugha), ii. 2, and i. 4. I. [Parasmaipada.] 1. To milk, [Mānavadharmaśāstra] 8, 231; [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 4, 17, 7; to milk out (with two accs.), 4, 18, 18. 2. To enjoy, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 1, 26. 3. To practise from interested motives, Mahābhārata 3, 1165. 4. To draw something out of anything (with two accs.), Mahābhārata 12, 3305; with acc. and abl., Man, 1, 23. Ii. [Ātmanepada.] 1. To yield milk or other desired objects, Mahābhārata 1, 6658; 6657 (also i. 4, [Parasmaipada.], [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] i, 14, 19). Anomal- 3 pl. of the red. pf. dudūhus, on account of the metre, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 5, 15, 9. Ptcple. of the pf. pass. dugdha, 1. Milked. [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 79. 2. Impoverished, [Daśakumāracarita] in
— With the prep. nis nis, 1. To milk out, to produce, Mahābhārata 2, 76. 2. To withdraw, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 16, 83.
— With sam sam, To milk, to enjoy, Mahābhārata 12, 4384. (i. 4. [Parasmaipada.])
— Cf. [Gothic.] tiuhan, A. S. teon, teoge, [Old High German.] ziuhan; [Latin] duco, [Old High German.] ziug (gaziug), zaugjan,
--- OR ---
Duh (दुह्).—i. 1, [Parasmaipada.] To give pain.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryDuh (दुह्).—1. dogdhi dugdhe (duhati, duhate, dohati, dohate, duhyati, duhyate), [participle] dugdha (q.v.) milk, i.[grammar] extract, derive, draw the good out of (2 [accusative]); yield, grant, bestow (mostly [Middle]). [Causative] dohayati, te cause to milk, also = [Simple] milk, extract. [Desiderative] dudukṣati & dudhukṣati with to milk.
--- OR ---
Duh (दुह्).—2. & duha [adjective] (—°) milking; milching or yielding.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Duḥ (दुः):—in [compound] for dus (p. 488; for duḥ-k, duḥ-p See duṣ-k, duṣ-p).
2) Duh (दुह्):—1. duh [class] 1. [Parasmaipada] dohati, to pain, [Dhātupāṭha]
3) 2. duh ([originally] dugh cf. dughāna, dugha etc., and the initial dh of some forms) [class] 2. [Parasmaipada][Ātmanepada] dogdhi;—dugdhe or duhe, [Ṛg-veda] etc. ([plural] [Ātmanepada] duhate, [ix, 19, 5 etc.]; duhrate, [i, 134, 6 etc.]; duhre, [vii, 101, 1 etc.]; [imperfect tense] [Parasmaipada] adhok, [iii, 19, 7]; duhur, [ii, 34, 10 etc.]; [Ātmanepada] adugdha [according to, [Pāṇini 7-3, 73] [Aorist]] [plural] aduhra, i, [Atharva-veda viii, 10, 14; 3] sg. aduha [plural] hra, [Maitrāyaṇī-saṃhitā] cf. [Pāṇini 7-1, 8; 41; Kāśikā-vṛtti]; [imperative] dhukṣva, [Ṛg-veda; Atharva-veda]; 3/ sg. duhām, [Ṛg-veda i, 164, 27]; [plural] duhrām, ratām, [Atharva-veda]; dhuṅgdhvam, [Āśvalāyana-śrauta-sūtra]; [subjunctive] dohat [3 [plural] hān, [Brāhmaṇa]], hate, [Ṛg-veda]; [Potential] duhīyat, [Ṛg-veda ii, 11, 21]; yan, [i, 120, 9]; [Ātmanepada] hīta, [ii, 18, 8]; p. [Parasmaipada] duhat [Ātmanepada] duhāna, duhāna, and dugh, [Ṛg-veda]; [class] 6. [Parasmaipada] [Ātmanepada] duhati, te, [Ṛg-veda] etc.; [class] 4. duhyati, te, [Mahābhārata]; [perfect tense] dudoha [hitha, [Ṛg-veda ii, 3, 16]], duduhe, 3 [plural] duduhur [dudūhur, [Bhāgavata-purāṇa v, 15, 9]] [Ṛg-veda] etc.; [Ātmanepada] duduhre, [Ṛg-veda iii, 57, 2 etc.][ix, 70, 1; Sāma-veda] hrire; [future] dhokṣyati, te, [Pāṇini 8-2, 37; Kāśikā-vṛtti]; [Aorist] adhukṣat, ṣata [3 sg. [ix, 2, 3] [plural] [110, 8]], adukṣat, [i, 33, 10]; dukṣata, 3 sg. [i, 160, 3]; [imperative] dhukṣasva, [Ṛg-veda]; [Potential] dhukṣīmahi, [Taittirīya-saṃhitā, i, 6, 4, 3]; [infinitive mood] dogdhum, [Mahābhārata] etc.; dogdhos, [Śatapatha-brāhmaṇa]; duhadhyai and dohase, [Ṛg-veda]; [indeclinable participle] dugdhvā, [Śatapatha-brāhmaṇa])
—to milk (a cow or an udder) [figuratively] take advantage of (cf. ἀμέλγεσθαι), enjoy;
—to milk or squeeze out, extract (milk, Soma e.g. any good thing);—draw anything out of another thing (with 2 [accusative]), [Ṛg-veda] etc. etc.;
— (mostly [Ātmanepada]) to give milk, yield any desired object ([accusative], rarely [genitive case]), [Ṛg-veda] etc. etc.:—[Passive voice] duhyate [Aorist] adohi ([Pāṇini 3-1, 63; Kāśikā-vṛtti]) to be milked, to be drawn or extracted from, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Mahābhārata] etc.:—[Causal] dohayati, te [Aorist] adūduhat [Passive voice] dohyate, to cause to milk or be milked;
—to milk, milk out, extract, [Śatapatha-brāhmaṇa; Vaitāna-sūtra; Manu-smṛti; Bhāgavata-purāṇa] :—[Desiderative] dudukṣati ([Ṛg-veda]), dudhukṣati ([Bhartṛhari ii, 38] cf. dudhukṣu), to wish to milk.
4) 3. duh mfn. ([nominative case] dhuk) milking
5) yielding, granting (cf. kāma-, goetc.)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Duh (दुह्):—(la, au) dogdhi 2. c. To milk. (ir) dohati 1. a. To hurt or kill.
2) (dhuka) 1. m. A milker.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Duh (दुह्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Duha.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryDuḥ (दुः):——a Sanskrit prefix signifying bad, evil, badly, wicked, wickedly, wrong, difficult, hard, contemptible, etc.
...
See also (Relevant definitions)
Starts with (+398): Duha, Duhaa, Duhaa, Duhaa, Duhadhyai, Duhaduha, Duhaduhaga, Duhaduhaka, Duhaga, Duhagrama, Duhakara, Duhala, Duhamana, Duhamda, Duhamshi, Duhana, Duhanavala, Duhanem, Duhani, Duhao.
Ends with (+18): Abhiduh, Abhyuduh, Aduh, Anaduh, Api-api suduh, Apoduh, Avaduh, Bahukshiraduh, Divoduh, Gharmaduh, Ghritaduh, Goduh, Gramagoduh, Homaduh, Ishtakamaduh, Kamaduh, Kemaduh, Nirduh, Nungduh, Palanduh.
Full-text (+261): Duha, Kamaduh, Duhitri, Punyaduh, Upadoha, Samdoha, Asvadu, Upaduh, Svadu, Duhsaha, Doha, Praduh, Ghritaduh, Duhstha, Dohin, Gharmaduh, Dohana, Vidoha, Goduh, Yadu.
Relevant text
Search found 11 books and stories containing Duh, Duḥ; (plurals include: Duhs, Duḥs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 6.10.26 < [Chapter 10 - In the Description of the Gomatī River, the Glories of Cakra-tīrtha]
Charaka Samhita and Sushruta Samhita (by Nayana Sharma)
Disease in the classical Saṃhitās < [Chapter 4]
Women in the Atharva-veda Samhita (by Pranab Jyoti Kalita)
1. Woman in the Family and as a Daughter < [Chapter 3 - The Familial and Social Life of Women in the Atharvaveda]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.1.82 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)