Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section LXXVII

"The holy one said,

'It was only through affection that I said all this, desiring to know your mind, and not from the desire of reproaching you, nor from pride of learning, nor from wrath, nor from desire of making a speech. I know your magnanimity of soul, and also your strength, and your deeds. It is not for that reason that I reproached you. O son of Pandu, a thousand times greater will be the benefit conferred by you on the Pandava’s cause than that which you think thyself to be capable of conferring on it.

You, O Bhima, with your kinsmen and friends, art exactly that which one should be that has taken his birth in a family like thine, that is regarded by all the kings of the earth. The fact, however, is that they can never arrive at the truth, who under the influence of doubt proceed to enquire about the consequences hereafter of virtue and vice, or about the strength and weakness of men. For it is seen that what is the cause of the success of a person’s object becomes also the cause of his ruin. Human acts, therefore, are doubtful in their consequences. Learned men, capable of judging of the evils of actions pronounce a particular course of action as worthy of being followed. It produces, however, consequences, the very opposite of what were foreseen, very much like the course of the wind.

Indeed, even those acts of men that are the results of deliberation and well-directed policy, and that are consistent with considerations of propriety, are baffled by the dispensations of Providence. Then, again, Providential dispensations, such as heat and cold and rain and hunger and thirst, that are not the consequences of human acts, may be baffled by human exertion. Then again, besides those acts which a person is pre-ordained (as the result of the act of past lives) to go through, one can always get rid of all other acts begun at his pleasure, as is testified by both the Smritis and the Srutis. Therefore, O son of Pandu, one cannot go on the world without acting.

One should, hence, engage in work knowing that one’s purpose would be achieved by a combination of both Destiny and Exertion. He that engages in acts under this belief is never pained by failure, nor delighted by success. This, O Bhimasena, was the intended import of my speech. It was not intended by me that victory would be certain in an encounter with the foe. A person, when his mind is upset should not lose his cheerfulness and must yield neither to langour nor depression. It is for this that I spoke to you in the way I did.

When the morrow comes, I will go, O Pandava, to Dhritarashtra’s presence. I will strive to make peace without sacrificing your interests. If the Kauravas make peace, then boundless fame will be mine. Your purposes will be achieved, and they also will reap great benefit. If, however, the Kauravas, without listening to my words, resolve to maintain their opinion, then there will undoubtedly be a formidable war. In this war burthen rests on you, O Bhimasena. That burthen should also be borne by Arjuna, while other warriors should all be led by both of you. In case of war happening, I will certainly be the driver of Vibhatsu’s car, for that, indeed, is Dhananjaya’s wish and not that I myself am not desirous of fighting. It is for this that, hearing you utter your intention, I rekindled that your energy, O Vrikodara.'"

Conclusion:

This concludes Section LXXVII of Book 5 (Udyoga Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 5 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section LXXVII of Book 5 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Pandu, Pandava, Bhimasena, Kauravas, Bhima, Smritis; since these occur the most in Book 5, Section LXXVII. There are a total of 11 unique keywords found in this section mentioned 15 times.

What is the name of the Parva containing Section LXXVII of Book 5?

Section LXXVII is part of the Bhagavat-Yana Parva which itself is a sub-section of Book 5 (Udyoga Parva). The Bhagavat-Yana Parva contains a total of 89 sections while Book 5 contains a total of 4 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section LXXVII as contained in Book 5?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section LXXVII of Book 5 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section LXXVII) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: