Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section LXXVIII

"Arjuna said,

'O Janardana, Yudhishthira has already said what should be said. But, O chastiser of foes, hearing what you have said, it seems to me that you, O lord, does not think peace to be easily obtainable either in consequence of Dhritarashtra’s covetousness or from our present weakness. You think also that human prowess alone is fruitless, and also that without putting forth one’s prowess one’s purposes cannot be achieved. What you have said may be true, but at the same time it may not always be true. Nothing, however, should be regarded as impracticable.

It is true, peace seems to you to be impossible in consequence of our distressful condition, yet they are still acting against us without reaping the fruits of their acts. Peace, therefore, if properly proposed, O lord, may be concluded. O Krishna, strive you, therefore, to bring about peace with the foe. You, O hero, art the foremost of all friends of both the Pandavas and the Kurus, even as Prajapati is of both the gods and the Asuras. Accomplish you, therefore, that which is for the good of both the Kurus and the Pandavas. The accomplishment of our good is not, I believe, difficult for you. If you strivest, O Janardana, such is this act that it will be soon effected.

As soon as you goest thither, it will be accomplished. If, O hero, you purposest to treat the evil-minded Duryodhana in any other way, that purpose of thine will be carried out exactly as you wishest. Whether it be peace or war with the foe that you wishest, any wish, O Krishna, that thon mayest entertain, will certainly be honoured by us. Does not the evil-minded Duryodhana with his sons and kinsmen deserve destruction when, unable to bear the sight of Yudhishthira’s prosperity and finding no other faultless expedient, that wretch, O slayer of Madhu, deprived us of our kingdom by the sinful expedient of deceitful dice? What bowman is there, who, born in the Kshatriya order, and invited to combat, turns away from the fight even if he is sure to die?

Beholding ourselves vanquished by sinful means and banished to the woods, even then, you of the Vrishni race, I thought that Suyodhana deserved death at my hands. What you, however, O Krishna, wishest to do for your friends is scarcely strange, although it seems inexplicable how the object In view is capable of being effected by either mildness or its reverse. Or, if you deemest their immediate destruction to be preferable, let it be effected soon without further deliberation. Surely, you knowest how Draupadi was insulted in the midst of the assembly by Duryodhana of sinful soul and how also we bore it with patience. That Duryodhana, O Madhava, will behave with justice towards the Pandavas is what I cannot believe. Wise counsels will be lost on him like seed sown in a barren soil. Therefore, do without delay what you, O you of Vrishni race, think to be proper and beneficial for the Pandavas, or what, indeed, should next be done.'"

Conclusion:

This concludes Section LXXVIII of Book 5 (Udyoga Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 5 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section LXXVIII of Book 5 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Pandavas, Duryodhana, Krishna, Janardana, Yudhishthira, Kurus; since these occur the most in Book 5, Section LXXVIII. There are a total of 16 unique keywords found in this section mentioned 28 times.

What is the name of the Parva containing Section LXXVIII of Book 5?

Section LXXVIII is part of the Bhagavat-Yana Parva which itself is a sub-section of Book 5 (Udyoga Parva). The Bhagavat-Yana Parva contains a total of 89 sections while Book 5 contains a total of 4 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section LXXVIII as contained in Book 5?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section LXXVIII of Book 5 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section LXXVIII) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: