Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

भूमेः शिवाग्निधृत्यै शक्तिर्विघ्नापसारणं चार्थाः ।
ततस्तु पूजिते कुण्डे क्रियाशक्तितया स्फुटम् ॥ ४०१ ॥

bhūmeḥ śivāgnidhṛtyai śaktirvighnāpasāraṇaṃ cārthāḥ |
tatastu pūjite kuṇḍe kriyāśaktitayā sphuṭam || 401 ||

The English translation of Tantraloka Verse 15.401 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.401). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhumi, Shivagni, Dhriti, Shakti, Vighna, Apasarana, Artha, Tatah, Tad, Tata, Pujita, Kunda, Kundi, Sphutam, Sphuta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 15.401). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhūmeḥ śivāgnidhṛtyai śaktirvighnāpasāraṇaṃ cārthāḥ
  • bhūmeḥ -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • śivāgni -
  • śivāgni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śivāgni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    śivāgni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dhṛtyai -
  • dhṛti (noun, feminine)
    [dative single]
    dhṛtī (noun, feminine)
    [dative single]
  • śaktir -
  • śakti (noun, feminine)
    [nominative single]
    śakti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vighnā -
  • vighna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • apasāraṇam -
  • apasāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arthāḥ -
  • artha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “tatastu pūjite kuṇḍe kriyāśaktitayā sphuṭam
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pūjite -
  • pūjita (noun, masculine)
    [locative single]
    pūjita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūjitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pūj -> pūjita (participle, masculine)
    [locative single from √pūj class 1 verb], [locative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjita (participle, neuter)
    [nominative dual from √pūj class 1 verb], [vocative dual from √pūj class 1 verb], [accusative dual from √pūj class 1 verb], [locative single from √pūj class 1 verb], [nominative dual from √pūj class 10 verb], [vocative dual from √pūj class 10 verb], [accusative dual from √pūj class 10 verb], [locative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √pūj class 1 verb], [vocative single from √pūj class 1 verb], [vocative dual from √pūj class 1 verb], [accusative dual from √pūj class 1 verb], [nominative dual from √pūj class 10 verb], [vocative single from √pūj class 10 verb], [vocative dual from √pūj class 10 verb], [accusative dual from √pūj class 10 verb]
  • kuṇḍe -
  • kuṇḍa (noun, masculine)
    [locative single]
    kuṇḍa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kuṇḍā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kuṇḍi (noun, masculine)
    [vocative single]
    kuṇḍ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • kriyāśakti -
  • kriyāśakti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • sphuṭam -
  • sphuṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sphuṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sphuṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sphuṭā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 15.401

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: