Syainika Sastra [sanskrit]

3,001 words

The Sanskrit text of the Syainika-Sastra attributed to king Rudradeva (or Candradeva) from the 13th century. This book deals with Hunting and Hawking and is written as a traditional type of Sanskrit educational treatise (Shastra). It contains 368 Sanskrit verses and contains many overlapping topics, such as the treatment and diet of birds.

Verse 6.25

क्रोशार्द्धाद्धारयेत्स्वीयान्मण्डलान्मण्डलं पृथक् ।
यथा भवेन्न कुह्यादेर्वासादेर्मिश्रणाद्भयम् ॥ २५ ॥

krośārddhāddhārayetsvīyānmaṇḍalānmaṇḍalaṃ pṛthak |
yathā bhavenna kuhyādervāsādermiśraṇādbhayam || 25 ||

The Sanskrit text of Verse 6.25 is contained in the book Syainika-Sastra (Ancient Text on Hawking) by Mahamahopadhyaya Haraprasad Shastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Mahamahopadhyaya Haraprasad Shastri (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Krosha, Arddha, Sviya, Mandala, Prithak, Yatha, Kuhya, Eru, Asada, Mishrana, Bhaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 6.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “krośārddhāddhārayetsvīyānmaṇḍalānmaṇḍalaṃ pṛthak
  • krośā -
  • krośa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    krośa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kruś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ārddhāddh -
  • ārddha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • hārayet -
  • hṛ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • svīyān -
  • svīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    svīya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • maṇḍalān -
  • maṇḍala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    maṇḍala (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • maṇḍalam -
  • maṇḍala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṇḍala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maṇḍalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pṛthak -
  • pṛthak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “yathā bhavenna kuhyādervāsādermiśraṇādbhayam
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhaven -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuhyād -
  • kuh -> kuhya (participle, masculine)
    [ablative single from √kuh class 10 verb]
    kuh -> kuhya (participle, neuter)
    [ablative single from √kuh class 10 verb]
  • ervā -
  • eru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    eru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    eru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
  • āsāde -
  • āsāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • ir -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • miśraṇād -
  • miśraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • bhayam -
  • bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhayā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: