Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.111; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 1.2.111
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
११ - अथ श्री-कृष्ण-विमुख-जन-संत्यागो, यथा कात्यायन-संहितायाम् —
वरं हुत-वह-ज्वाला-पञ्जरान्तर्-व्यवस्थितिः ।
न शौरि-चिन्ता-विमुख-जन-संवास-वैशसम् ॥१.२.१११॥11 - atha śrī-kṛṣṇa-vimukha-jana-saṃtyāgo, yathā kātyāyana-saṃhitāyām —
varaṃ huta-vaha-jvālā-pañjarāntar-vyavasthitiḥ |
na śauri-cintā-vimukha-jana-saṃvāsa-vaiśasam ||1.2.111||
English translation
Giving up the association of those opposed to Kṛṣṇa, from the Kātyāyana-saṃhitā:
“It is preferable to remain within a cage of blazing fire than to have the misfortune of living in association with persons who are opposed to thinking of the Lord.”