Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.1.19 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.1.19

तं गच्छध्वं महाभागाः पुण्याः पुण्यमभीप्सवः ।
एवमुक्तास्तु ते राज्ञा ऋषयः कौतुकान्विताः ।
आजग्मुर्मंदिरं शुभ्रं पुरंदरपुरोपमम् ॥ १९ ॥

taṃ gacchadhvaṃ mahābhāgāḥ puṇyāḥ puṇyamabhīpsavaḥ |
evamuktāstu te rājñā ṛṣayaḥ kautukānvitāḥ |
ājagmurmaṃdiraṃ śubhraṃ puraṃdarapuropamam || 19 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.1.19 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.1.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mahabhaga, Punya, Abhipsu, Evam, Eva, Ukta, Tad, Yushmad, Rajan, Rishi, Kautuka, Anvita, Mandira, Shubhra, Purandarapura, Upama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.1.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ gacchadhvaṃ mahābhāgāḥ puṇyāḥ puṇyamabhīpsavaḥ
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • gacchadhvam -
  • gam (verb class 1)
    [imperative middle second plural]
  • mahābhāgāḥ -
  • mahābhāga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahābhāgā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • puṇyāḥ -
  • puṇya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    puṇyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb], [accusative plural from √puṇ class 10 verb]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • abhīpsavaḥ -
  • abhīpsu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    abhīpsu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “evamuktāstu te rājñā ṛṣayaḥ kautukānvitāḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uktās -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    uktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb]
    vac -> uktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • rājñā -
  • rājan (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ṛṣayaḥ -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • kautukā -
  • kautuka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • anvitāḥ -
  • anvita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    anvitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “ājagmurmaṃdiraṃ śubhraṃ puraṃdarapuropamam
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • jagmur -
  • gam (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • mandiram -
  • mandira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mandira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mandirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śubhram -
  • śubhra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubhra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • purandarapuro -
  • purandarapura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upamam -
  • upama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upamā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.1.19

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.1.19 in Bengali sript:
তং গচ্ছধ্বং মহাভাগাঃ পুণ্যাঃ পুণ্যমভীপ্সবঃ ।
এবমুক্তাস্তু তে রাজ্ঞা ঋষযঃ কৌতুকান্বিতাঃ ।
আজগ্মুর্মংদিরং শুভ্রং পুরংদরপুরোপমম্ ॥ ১৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.1.19 in Kannada sript:
ತಂ ಗಚ್ಛಧ್ವಂ ಮಹಾಭಾಗಾಃ ಪುಣ್ಯಾಃ ಪುಣ್ಯಮಭೀಪ್ಸವಃ ।
ಏವಮುಕ್ತಾಸ್ತು ತೇ ರಾಜ್ಞಾ ಋಷಯಃ ಕೌತುಕಾನ್ವಿತಾಃ ।
ಆಜಗ್ಮುರ್ಮಂದಿರಂ ಶುಭ್ರಂ ಪುರಂದರಪುರೋಪಮಮ್ ॥ ೧೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.1.19 in Gujarati sript:
તં ગચ્છધ્વં મહાભાગાઃ પુણ્યાઃ પુણ્યમભીપ્સવઃ ।
એવમુક્તાસ્તુ તે રાજ્ઞા ઋષયઃ કૌતુકાન્વિતાઃ ।
આજગ્મુર્મંદિરં શુભ્રં પુરંદરપુરોપમમ્ ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.1.19 in Malayalam sript:
തം ഗച്ഛധ്വം മഹാഭാഗാഃ പുണ്യാഃ പുണ്യമഭീപ്സവഃ ।
ഏവമുക്താസ്തു തേ രാജ്ഞാ ഋഷയഃ കൌതുകാന്വിതാഃ ।
ആജഗ്മുര്മംദിരം ശുഭ്രം പുരംദരപുരോപമമ് ॥ ൧൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: