Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.166.129 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.166.129

इदमुद्यापनं देवि सावित्र्यास्तु व्रतस्य च ।
सर्वपातकशुद्ध्यर्थं कार्यं देवि नरैः सदा ।
अकामतः कामतो वा पापं नश्यति तत्क्षणात् ॥ १२९ ॥

idamudyāpanaṃ devi sāvitryāstu vratasya ca |
sarvapātakaśuddhyarthaṃ kāryaṃ devi naraiḥ sadā |
akāmataḥ kāmato vā pāpaṃ naśyati tatkṣaṇāt || 129 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.166.129 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.166.129). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Idam, Udyapana, Devi, Devin, Savitri, Savitrya, Vrata, Sarvapad, Aka, Shuddhyartha, Karya, Nara, Sada, Sad, Akamatah, Kamatah, Papam, Papa, Nashyat, Tatkshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.166.129). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “idamudyāpanaṃ devi sāvitryāstu vratasya ca
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • udyāpanam -
  • udyāpana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sāvitryās -
  • sāvitri (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    sāvitrī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    sāvitrya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vratasya -
  • vrata (noun, masculine)
    [genitive single]
    vrata (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “sarvapātakaśuddhyarthaṃ kāryaṃ devi naraiḥ sadā
  • sarvapāt -
  • sarvapad (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    sarvapad (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single]
  • aka -
  • aka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ak (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śuddhyartham -
  • śuddhyartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śuddhyartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kāryam -
  • kārya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kārya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāryā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [adverb from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [adverb from √kṛ]
    kṛ -> kāryā (participle, feminine)
    [adverb from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [accusative single from √kṛ class 1 verb], [accusative single from √kṛ class 2 verb], [accusative single from √kṛ class 5 verb], [accusative single from √kṛ class 8 verb], [accusative single from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [accusative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [accusative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [accusative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb], [accusative single from √kṛ class 8 verb], [nominative single from √kṛ], [accusative single from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [accusative single from √kṛ class 3 verb], [accusative single from √kṛ class 6 verb]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛ class 3 verb], [accusative single from √kṛ class 3 verb], [nominative single from √kṛ class 6 verb], [accusative single from √kṛ class 6 verb]
    kṝ -> kārya (participle, masculine)
    [accusative single from √kṝ class 5 verb], [accusative single from √kṝ class 9 verb]
    kṝ -> kārya (participle, neuter)
    [nominative single from √kṝ class 5 verb], [accusative single from √kṝ class 5 verb], [nominative single from √kṝ class 9 verb], [accusative single from √kṝ class 9 verb]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • naraiḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    nara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “akāmataḥ kāmato pāpaṃ naśyati tatkṣaṇāt
  • akāmataḥ -
  • akāmataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kāmato* -
  • kāmataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pāpam -
  • pāpam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • naśyati -
  • naśyat (noun, masculine)
    [locative single]
    naśyat (noun, neuter)
    [locative single]
    naś -> naśyat (participle, masculine)
    [locative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naśyat (participle, neuter)
    [locative single from √naś class 4 verb]
    naś (verb class 4)
    [present active third single]
  • tatkṣaṇāt -
  • tatkṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.166.129

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.166.129 in Bengali sript:
ইদমুদ্যাপনং দেবি সাবিত্র্যাস্তু ব্রতস্য চ ।
সর্বপাতকশুদ্ধ্যর্থং কার্যং দেবি নরৈঃ সদা ।
অকামতঃ কামতো বা পাপং নশ্যতি তত্ক্ষণাত্ ॥ ১২৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.166.129 in Kannada sript:
ಇದಮುದ್ಯಾಪನಂ ದೇವಿ ಸಾವಿತ್ರ್ಯಾಸ್ತು ವ್ರತಸ್ಯ ಚ ।
ಸರ್ವಪಾತಕಶುದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ ಕಾರ್ಯಂ ದೇವಿ ನರೈಃ ಸದಾ ।
ಅಕಾಮತಃ ಕಾಮತೋ ವಾ ಪಾಪಂ ನಶ್ಯತಿ ತತ್ಕ್ಷಣಾತ್ ॥ ೧೨೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.166.129 in Gujarati sript:
ઇદમુદ્યાપનં દેવિ સાવિત્ર્યાસ્તુ વ્રતસ્ય ચ ।
સર્વપાતકશુદ્ધ્યર્થં કાર્યં દેવિ નરૈઃ સદા ।
અકામતઃ કામતો વા પાપં નશ્યતિ તત્ક્ષણાત્ ॥ ૧૨૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.166.129 in Malayalam sript:
ഇദമുദ്യാപനം ദേവി സാവിത്ര്യാസ്തു വ്രതസ്യ ച ।
സര്വപാതകശുദ്ധ്യര്ഥം കാര്യം ദേവി നരൈഃ സദാ ।
അകാമതഃ കാമതോ വാ പാപം നശ്യതി തത്ക്ഷണാത് ॥ ൧൨൯ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: