Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.11.138 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.11.138

विश्वकर्म्मोवाच ।
आगतैव हि मे वेश्म भवता श्रूयतां वचः ।
विख्यातं तेजसाऽढ्यं त इदं रूपं सुदुःसहम् ॥ १३८ ॥

viśvakarmmovāca |
āgataiva hi me veśma bhavatā śrūyatāṃ vacaḥ |
vikhyātaṃ tejasā'ḍhyaṃ ta idaṃ rūpaṃ suduḥsaham || 138 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.11.138 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.11.138). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Agata, Asmad, Veshman, Bhavat, Bhavant, Vaca, Vacas, Vikhyata, Tas, Idam, Rupa, Suduhsaha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.11.138). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viśvakarmmovāca
  • Cannot analyse viśvakarmmovāca
  • Line 2: “āgataiva hi me veśma bhavatā śrūyatāṃ vacaḥ
  • āgatai -
  • āgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āgatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ag (verb class 1)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • veśma -
  • veśman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhavatā -
  • bhavat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhavat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • śrūyatām -
  • śru (verb class 5)
    [imperative passive third single]
  • vacaḥ -
  • vacas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vacas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “vikhyātaṃ tejasā'ḍhyaṃ ta idaṃ rūpaṃ suduḥsaham
  • vikhyātam -
  • vikhyāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vikhyāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vikhyātā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse tejasā'ḍhyam*ta
  • ta* -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • rūpam -
  • rūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • suduḥsaham -
  • suduḥsaha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suduḥsaha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suduḥsahā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.11.138

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.11.138 in Bengali sript:
বিশ্বকর্ম্মোবাচ ।
আগতৈব হি মে বেশ্ম ভবতা শ্রূযতাং বচঃ ।
বিখ্যাতং তেজসাঽঢ্যং ত ইদং রূপং সুদুঃসহম্ ॥ ১৩৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.11.138 in Kannada sript:
ವಿಶ್ವಕರ್ಮ್ಮೋವಾಚ ।
ಆಗತೈವ ಹಿ ಮೇ ವೇಶ್ಮ ಭವತಾ ಶ್ರೂಯತಾಂ ವಚಃ ।
ವಿಖ್ಯಾತಂ ತೇಜಸಾಽಢ್ಯಂ ತ ಇದಂ ರೂಪಂ ಸುದುಃಸಹಮ್ ॥ ೧೩೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.11.138 in Gujarati sript:
વિશ્વકર્મ્મોવાચ ।
આગતૈવ હિ મે વેશ્મ ભવતા શ્રૂયતાં વચઃ ।
વિખ્યાતં તેજસાઽઢ્યં ત ઇદં રૂપં સુદુઃસહમ્ ॥ ૧૩૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.11.138 in Malayalam sript:
വിശ്വകര്മ്മോവാച ।
ആഗതൈവ ഹി മേ വേശ്മ ഭവതാ ശ്രൂയതാം വചഃ ।
വിഖ്യാതം തേജസാഽഢ്യം ത ഇദം രൂപം സുദുഃസഹമ് ॥ ൧൩൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: