Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.86.15 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.86.15

आश्विनस्य सिते पक्षे संप्राप्ते नवमीदिने ।
उपवासपरा या मां निशीथे पूजयिष्यति ।
तस्याः सौभाग्यमत्युग्रं सर्वदा वै भविष्यति ॥ १५ ॥

āśvinasya site pakṣe saṃprāpte navamīdine |
upavāsaparā yā māṃ niśīthe pūjayiṣyati |
tasyāḥ saubhāgyamatyugraṃ sarvadā vai bhaviṣyati || 15 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.86.15 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.86.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ashvina, Sita, Siti, Paksha, Pakshi, Samprapta, Samprapti, Navami, Dina, Upavasa, Para, Asmad, Nishitha, Pujayishyat, Saubhagyamati, Saubhagyamat, Ugra, Sarvada, Bhavishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.86.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āśvinasya site pakṣe saṃprāpte navamīdine
  • āśvinasya -
  • āśvina (noun, masculine)
    [genitive single]
    āśvina (noun, neuter)
    [genitive single]
  • site -
  • sita (noun, masculine)
    [locative single]
    sita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    siti (noun, feminine)
    [vocative single]
    siti (noun, masculine)
    [vocative single]
    -> sita (participle, masculine)
    [locative single from √ class 4 verb]
    -> sita (participle, neuter)
    [nominative dual from √ class 4 verb], [vocative dual from √ class 4 verb], [accusative dual from √ class 4 verb], [locative single from √ class 4 verb]
    -> sitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ class 4 verb], [vocative single from √ class 4 verb], [vocative dual from √ class 4 verb], [accusative dual from √ class 4 verb]
    si -> sita (participle, masculine)
    [locative single from √si class 5 verb], [locative single from √si class 9 verb]
    si -> sita (participle, neuter)
    [nominative dual from √si class 5 verb], [vocative dual from √si class 5 verb], [accusative dual from √si class 5 verb], [locative single from √si class 5 verb], [nominative dual from √si class 9 verb], [vocative dual from √si class 9 verb], [accusative dual from √si class 9 verb], [locative single from √si class 9 verb]
    si -> sitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √si class 5 verb], [vocative single from √si class 5 verb], [vocative dual from √si class 5 verb], [accusative dual from √si class 5 verb], [nominative dual from √si class 9 verb], [vocative single from √si class 9 verb], [vocative dual from √si class 9 verb], [accusative dual from √si class 9 verb]
  • pakṣe -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pakṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pakṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • samprāpte -
  • samprāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    samprāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samprāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    samprāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
    samprāpti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • navamī -
  • navamī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • dine -
  • dina (noun, masculine)
    [locative single]
    dina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dinā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “upavāsaparā māṃ niśīthe pūjayiṣyati
  • upavāsa -
  • upavāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • parā* -
  • para (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yā* -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • niśīthe -
  • niśītha (noun, masculine)
    [locative single]
  • pūjayiṣyati -
  • pūj -> pūjayiṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjayiṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √pūj class 10 verb]
    pūj (verb class 10)
    [future active third single]
  • Line 3: “tasyāḥ saubhāgyamatyugraṃ sarvadā vai bhaviṣyati
  • tasyāḥ -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • saubhāgyamatyu -
  • saubhāgyamatī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    saubhāgyamatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    saubhāgyamatī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saubhāgyamati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saubhāgyamati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saubhāgyamati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saubhāgyamat (noun, masculine)
    [locative single]
    saubhāgyamat (noun, feminine)
    [locative single]
    saubhāgyamat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ugram -
  • ugra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ugra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ugrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sarvadā* -
  • sarvada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.86.15

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.86.15 in Bengali sript:
আশ্বিনস্য সিতে পক্ষে সংপ্রাপ্তে নবমীদিনে ।
উপবাসপরা যা মাং নিশীথে পূজযিষ্যতি ।
তস্যাঃ সৌভাগ্যমত্যুগ্রং সর্বদা বৈ ভবিষ্যতি ॥ ১৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.86.15 in Kannada sript:
ಆಶ್ವಿನಸ್ಯ ಸಿತೇ ಪಕ್ಷೇ ಸಂಪ್ರಾಪ್ತೇ ನವಮೀದಿನೇ ।
ಉಪವಾಸಪರಾ ಯಾ ಮಾಂ ನಿಶೀಥೇ ಪೂಜಯಿಷ್ಯತಿ ।
ತಸ್ಯಾಃ ಸೌಭಾಗ್ಯಮತ್ಯುಗ್ರಂ ಸರ್ವದಾ ವೈ ಭವಿಷ್ಯತಿ ॥ ೧೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.86.15 in Gujarati sript:
આશ્વિનસ્ય સિતે પક્ષે સંપ્રાપ્તે નવમીદિને ।
ઉપવાસપરા યા માં નિશીથે પૂજયિષ્યતિ ।
તસ્યાઃ સૌભાગ્યમત્યુગ્રં સર્વદા વૈ ભવિષ્યતિ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.86.15 in Malayalam sript:
ആശ്വിനസ്യ സിതേ പക്ഷേ സംപ്രാപ്തേ നവമീദിനേ ।
ഉപവാസപരാ യാ മാം നിശീഥേ പൂജയിഷ്യതി ।
തസ്യാഃ സൌഭാഗ്യമത്യുഗ്രം സര്വദാ വൈ ഭവിഷ്യതി ॥ ൧൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: