Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.47.10 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.47.10

दीनांधकृपणेभ्यश्च तथान्येभ्यः सहस्रशः ।
वर्षेवर्षे सदैवं स समभ्येत्य महीपतिः ।
वैशाख्यां जागरं तस्य देवस्य पुरतोऽकरोत् ॥ १० ॥

dīnāṃdhakṛpaṇebhyaśca tathānyebhyaḥ sahasraśaḥ |
varṣevarṣe sadaivaṃ sa samabhyetya mahīpatiḥ |
vaiśākhyāṃ jāgaraṃ tasya devasya purato'karot || 10 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.47.10 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.47.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dina, Dah, Pana, Tatha, Idam, Sahasrashah, Sahasrashas, Rishi, Sadaiva, Abhyetya, Mahipati, Vaishakhi, Jagaram, Jagara, Tad, Deva, Puratah, Purat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.47.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dīnāṃdhakṛpaṇebhyaśca tathānyebhyaḥ sahasraśaḥ
  • dīnān -
  • dīna (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dhak -
  • dah (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dah (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • paṇebhyaś -
  • paṇa (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathānye -
  • tatha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ebhyaḥ -
  • a (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    e (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    idam (pronoun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • sahasraśaḥ -
  • sahasraśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasraśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “varṣevarṣe sadaivaṃ sa samabhyetya mahīpatiḥ
  • varṣevar -
  • vṛṣ (verb class 1)
    [optative active first dual]
  • ṛṣe -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • sadaivam -
  • sadaiva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sadaiva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • abhyetya -
  • abhyetya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mahīpatiḥ -
  • mahīpati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “vaiśākhyāṃ jāgaraṃ tasya devasya purato'karot
  • vaiśākhyām -
  • vaiśākhī (noun, feminine)
    [locative single]
  • jāgaram -
  • jāgaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    jāgara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jāgara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jāgarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • devasya -
  • deva (noun, masculine)
    [genitive single]
    deva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • purato' -
  • purataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur -> purat (participle, masculine)
    [accusative plural from √pur class 6 verb], [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur -> purat (participle, neuter)
    [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur (verb class 6)
    [present active third dual]
  • akarot -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.47.10

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.47.10 in Bengali sript:
দীনাংধকৃপণেভ্যশ্চ তথান্যেভ্যঃ সহস্রশঃ ।
বর্ষেবর্ষে সদৈবং স সমভ্যেত্য মহীপতিঃ ।
বৈশাখ্যাং জাগরং তস্য দেবস্য পুরতোঽকরোত্ ॥ ১০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.47.10 in Kannada sript:
ದೀನಾಂಧಕೃಪಣೇಭ್ಯಶ್ಚ ತಥಾನ್ಯೇಭ್ಯಃ ಸಹಸ್ರಶಃ ।
ವರ್ಷೇವರ್ಷೇ ಸದೈವಂ ಸ ಸಮಭ್ಯೇತ್ಯ ಮಹೀಪತಿಃ ।
ವೈಶಾಖ್ಯಾಂ ಜಾಗರಂ ತಸ್ಯ ದೇವಸ್ಯ ಪುರತೋಽಕರೋತ್ ॥ ೧೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.47.10 in Gujarati sript:
દીનાંધકૃપણેભ્યશ્ચ તથાન્યેભ્યઃ સહસ્રશઃ ।
વર્ષેવર્ષે સદૈવં સ સમભ્યેત્ય મહીપતિઃ ।
વૈશાખ્યાં જાગરં તસ્ય દેવસ્ય પુરતોઽકરોત્ ॥ ૧૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.47.10 in Malayalam sript:
ദീനാംധകൃപണേഭ്യശ്ച തഥാന്യേഭ്യഃ സഹസ്രശഃ ।
വര്ഷേവര്ഷേ സദൈവം സ സമഭ്യേത്യ മഹീപതിഃ ।
വൈശാഖ്യാം ജാഗരം തസ്യ ദേവസ്യ പുരതോഽകരോത് ॥ ൧൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: