Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.209.161 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.209.161

यदि संनिधिमात्रेण फलं तत्रोच्यते कथम् ।
यदि शंतनुवंशस्य तत्रोन्मादकरं भवेत् ॥ १६१ ॥

yadi saṃnidhimātreṇa phalaṃ tatrocyate katham |
yadi śaṃtanuvaṃśasya tatronmādakaraṃ bhavet || 161 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.209.161 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.209.161). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yadi, Yad, Samnidhi, Atra, Phala, Tatra, Ucyat, Katham, Katha, Shantanu, Vamsha, Unmadaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.209.161). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadi saṃnidhimātreṇa phalaṃ tatrocyate katham
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • saṃnidhim -
  • saṃnidhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ātreṇa -
  • ātra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tatro -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “yadi śaṃtanuvaṃśasya tatronmādakaraṃ bhavet
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • śantanu -
  • śantanu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śantanu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śantanu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vaṃśasya -
  • vaṃśa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • tatro -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • unmādaka -
  • unmādaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    unmādaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.209.161

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.209.161 in Bengali sript:
যদি সংনিধিমাত্রেণ ফলং তত্রোচ্যতে কথম্ ।
যদি শংতনুবংশস্য তত্রোন্মাদকরং ভবেত্ ॥ ১৬১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.209.161 in Kannada sript:
ಯದಿ ಸಂನಿಧಿಮಾತ್ರೇಣ ಫಲಂ ತತ್ರೋಚ್ಯತೇ ಕಥಮ್ ।
ಯದಿ ಶಂತನುವಂಶಸ್ಯ ತತ್ರೋನ್ಮಾದಕರಂ ಭವೇತ್ ॥ ೧೬೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.209.161 in Gujarati sript:
યદિ સંનિધિમાત્રેણ ફલં તત્રોચ્યતે કથમ્ ।
યદિ શંતનુવંશસ્ય તત્રોન્માદકરં ભવેત્ ॥ ૧૬૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.209.161 in Malayalam sript:
യദി സംനിധിമാത്രേണ ഫലം തത്രോച്യതേ കഥമ് ।
യദി ശംതനുവംശസ്യ തത്രോന്മാദകരം ഭവേത് ॥ ൧൬൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: