Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.1.40.25 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.1.40.25

किमागतौ वा त्रिदिवान्महीतलं सहानुगावाश यकश्च कथ्यताम् ।
ततस्तु तावूचतुरब्जजेश्वरौ भवान्तरे यत्र च तत्र नौ रतिः ॥ २५ ॥

kimāgatau vā tridivānmahītalaṃ sahānugāvāśa yakaśca kathyatām |
tatastu tāvūcaturabjajeśvarau bhavāntare yatra ca tatra nau ratiḥ || 25 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.1.40.25 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.40.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kim, Agata, Agati, Tridiva, Mahitala, Saha, Uksh, Yaka, Tatah, Tad, Tata, Abjaja, Ishvara, Bhavantara, Yatra, Tatra, Asmad, Rati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.1.40.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kimāgatau tridivānmahītalaṃ sahānugāvāśa yakaśca kathyatām
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • āgatau -
  • āgata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    āgati (noun, feminine)
    [locative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tridivān -
  • tridiva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mahītalam -
  • mahītala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sahān -
  • saha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ug -
  • ukṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ukṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • āvā -
  • au (noun, feminine)
    [instrumental single]
    au (noun, masculine)
    [instrumental single]
    av (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    u (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    u (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • aśa -
  • aśan (noun, masculine)
    [compound]
  • yakaś -
  • yaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kathyatām -
  • kath (verb class 10)
    [imperative passive third single]
  • Line 2: “tatastu tāvūcaturabjajeśvarau bhavāntare yatra ca tatra nau ratiḥ
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tāvū -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ūcatur -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third dual]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third dual]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third dual]
  • abjaje -
  • abjaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • iśvarau -
  • iśvara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhavāntare -
  • bhavāntara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nau -
  • na (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [locative single]
    ni (noun, feminine)
    [locative single]
    nu (noun, masculine)
    [locative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • ratiḥ -
  • rati (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.1.40.25

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.40.25 in Bengali sript:
কিমাগতৌ বা ত্রিদিবান্মহীতলং সহানুগাবাশ যকশ্চ কথ্যতাম্ ।
ততস্তু তাবূচতুরব্জজেশ্বরৌ ভবান্তরে যত্র চ তত্র নৌ রতিঃ ॥ ২৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.40.25 in Kannada sript:
ಕಿಮಾಗತೌ ವಾ ತ್ರಿದಿವಾನ್ಮಹೀತಲಂ ಸಹಾನುಗಾವಾಶ ಯಕಶ್ಚ ಕಥ್ಯತಾಮ್ ।
ತತಸ್ತು ತಾವೂಚತುರಬ್ಜಜೇಶ್ವರೌ ಭವಾನ್ತರೇ ಯತ್ರ ಚ ತತ್ರ ನೌ ರತಿಃ ॥ ೨೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.1.40.25 in Gujarati sript:
કિમાગતૌ વા ત્રિદિવાન્મહીતલં સહાનુગાવાશ યકશ્ચ કથ્યતામ્ ।
તતસ્તુ તાવૂચતુરબ્જજેશ્વરૌ ભવાન્તરે યત્ર ચ તત્ર નૌ રતિઃ ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.1.40.25 in Malayalam sript:
കിമാഗതൌ വാ ത്രിദിവാന്മഹീതലം സഹാനുഗാവാശ യകശ്ച കഥ്യതാമ് ।
തതസ്തു താവൂചതുരബ്ജജേശ്വരൌ ഭവാന്തരേ യത്ര ച തത്ര നൌ രതിഃ ॥ ൨൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: