Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.25.22 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.25.22

अहमेकचरोप्यत्र तत्क्षेत्रप्राप्तये मुने ।
तप्ये तपांसिनाद्यापि फलेयुर्मे मनोरथाः ॥ २२ ॥

ahamekacaropyatra tatkṣetraprāptaye mune |
tapye tapāṃsinādyāpi phaleyurme manorathāḥ || 22 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.25.22 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.25.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aha, Asmad, Ekacara, Upya, Tra, Tat, Tad, Kshetra, Prapti, Muni, Tapya, Tapas, Nadi, Nadin, Nadya, Api, Manoratha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.25.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ahamekacaropyatra tatkṣetraprāptaye mune
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • ekacaro -
  • ekacara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekacara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ekacarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upya -
  • upya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vap -> upya (absolutive)
    [absolutive from √vap]
    vap -> upya (absolutive)
    [absolutive from √vap]
  • tra -
  • tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kṣetra -
  • kṣetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāptaye -
  • prāpti (noun, feminine)
    [dative single]
  • mune -
  • muni (noun, masculine)
    [vocative single]
    (noun, neuter)
    [dative single]
  • Line 2: “tapye tapāṃsinādyāpi phaleyurme manorathāḥ
  • tapye -
  • tapya (noun, masculine)
    [locative single]
    tapya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tapyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tap -> tapya (participle, masculine)
    [locative single from √tap class 1 verb], [locative single from √tap class 4 verb]
    tap -> tapya (participle, neuter)
    [nominative dual from √tap class 1 verb], [vocative dual from √tap class 1 verb], [accusative dual from √tap class 1 verb], [locative single from √tap class 1 verb], [nominative dual from √tap class 4 verb], [vocative dual from √tap class 4 verb], [accusative dual from √tap class 4 verb], [locative single from √tap class 4 verb]
    tap -> tapyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √tap class 1 verb], [vocative single from √tap class 1 verb], [vocative dual from √tap class 1 verb], [accusative dual from √tap class 1 verb], [nominative dual from √tap class 4 verb], [vocative single from √tap class 4 verb], [vocative dual from √tap class 4 verb], [accusative dual from √tap class 4 verb]
    tap (verb class 1)
    [present passive first single]
    tap (verb class 4)
    [present middle first single], [present passive first single]
  • tapāṃsi -
  • tapas (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nādyā -
  • nādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    nādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    nādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nad -> nādya (participle, masculine)
    [compound from √nad]
    nad -> nādya (participle, neuter)
    [compound from √nad]
    nad -> nādya (absolutive)
    [absolutive from √nad]
    nādī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    nādī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    nādī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nādyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    nad -> nādya (participle, masculine)
    [vocative single from √nad class 1 verb], [vocative single from √nad]
    nad -> nādya (participle, neuter)
    [vocative single from √nad class 1 verb], [vocative single from √nad]
    nad -> nādyā (participle, feminine)
    [nominative single from √nad class 1 verb], [nominative single from √nad]
  • āpi -
  • āpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    āpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (Preverb)
    [Preverb]
  • phaleyur -
  • phal (verb class 1)
    [optative active third plural]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • manorathāḥ -
  • manoratha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    manorathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.25.22

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.25.22 in Bengali sript:
অহমেকচরোপ্যত্র তত্ক্ষেত্রপ্রাপ্তযে মুনে ।
তপ্যে তপাংসিনাদ্যাপি ফলেযুর্মে মনোরথাঃ ॥ ২২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.25.22 in Kannada sript:
ಅಹಮೇಕಚರೋಪ್ಯತ್ರ ತತ್ಕ್ಷೇತ್ರಪ್ರಾಪ್ತಯೇ ಮುನೇ ।
ತಪ್ಯೇ ತಪಾಂಸಿನಾದ್ಯಾಪಿ ಫಲೇಯುರ್ಮೇ ಮನೋರಥಾಃ ॥ ೨೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.25.22 in Gujarati sript:
અહમેકચરોપ્યત્ર તત્ક્ષેત્રપ્રાપ્તયે મુને ।
તપ્યે તપાંસિનાદ્યાપિ ફલેયુર્મે મનોરથાઃ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.25.22 in Malayalam sript:
അഹമേകചരോപ്യത്ര തത്ക്ഷേത്രപ്രാപ്തയേ മുനേ ।
തപ്യേ തപാംസിനാദ്യാപി ഫലേയുര്മേ മനോരഥാഃ ॥ ൨൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: