Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.3.9.58 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.3.9.58

सामवत्युवाच ।
गतस्ते संशयः कश्चित्तर्ह्यागच्छ भजस्व माम् ।
पश्येदं विपिनं कांत परस्त्रीसुरतोचितम् ॥ ५८ ॥

sāmavatyuvāca |
gataste saṃśayaḥ kaścittarhyāgaccha bhajasva mām |
paśyedaṃ vipinaṃ kāṃta parastrīsuratocitam || 58 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.3.9.58 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.3.9.58). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samavat, Gat, Gata, Tad, Yushmad, Samshaya, Kah, Cit, Tarhi, Sha, Asmad, Pashya, Idam, Vipina, Kanta, Parastri, Surata, Surat, Ucita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.3.9.58). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sāmavatyuvāca
  • sāmavatyu -
  • sāmavat (noun, masculine)
    [locative single]
    sāmavat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “gataste saṃśayaḥ kaścittarhyāgaccha bhajasva mām
  • gatas -
  • gat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • saṃśayaḥ -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kaś -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tarhyā -
  • tarhi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tarhi (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tarhi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āgacch -
  • ag (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • śa -
  • śa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhajasva -
  • bhaj (verb class 1)
    [imperative middle second single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • Line 3: “paśyedaṃ vipinaṃ kāṃta parastrīsuratocitam
  • paśye -
  • paśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    paśya (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paśyā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [vocative single from √paś class 10 verb], [locative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [nominative dual from √paś class 10 verb], [vocative single from √paś class 10 verb], [vocative dual from √paś class 10 verb], [accusative dual from √paś class 10 verb], [locative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √paś class 10 verb], [nominative dual from √paś class 10 verb], [vocative single from √paś class 10 verb], [vocative dual from √paś class 10 verb], [accusative dual from √paś class 10 verb]
    paś (verb class 10)
    [present passive first single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vipinam -
  • vipina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kānta -
  • kānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kam -> kānta (participle, masculine)
    [vocative single from √kam class 1 verb]
    kam -> kānta (participle, neuter)
    [vocative single from √kam class 1 verb]
  • parastrī -
  • parastrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • surato -
  • surata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    surata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    suratā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sur -> surat (participle, masculine)
    [instrumental single from √sur class 6 verb]
    sur -> surat (participle, neuter)
    [instrumental single from √sur class 6 verb]
    sur (verb class 6)
    [imperative active second plural]
  • ucitam -
  • ucita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ucita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ucitā (noun, feminine)
    [adverb]
    uc -> ucita (participle, masculine)
    [accusative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucita (participle, neuter)
    [nominative single from √uc class 4 verb], [accusative single from √uc class 4 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.3.9.58

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.9.58 in Bengali sript:
সামবত্যুবাচ ।
গতস্তে সংশযঃ কশ্চিত্তর্হ্যাগচ্ছ ভজস্ব মাম্ ।
পশ্যেদং বিপিনং কাংত পরস্ত্রীসুরতোচিতম্ ॥ ৫৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.9.58 in Kannada sript:
ಸಾಮವತ್ಯುವಾಚ ।
ಗತಸ್ತೇ ಸಂಶಯಃ ಕಶ್ಚಿತ್ತರ್ಹ್ಯಾಗಚ್ಛ ಭಜಸ್ವ ಮಾಮ್ ।
ಪಶ್ಯೇದಂ ವಿಪಿನಂ ಕಾಂತ ಪರಸ್ತ್ರೀಸುರತೋಚಿತಮ್ ॥ ೫೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.3.9.58 in Gujarati sript:
સામવત્યુવાચ ।
ગતસ્તે સંશયઃ કશ્ચિત્તર્હ્યાગચ્છ ભજસ્વ મામ્ ।
પશ્યેદં વિપિનં કાંત પરસ્ત્રીસુરતોચિતમ્ ॥ ૫૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.3.9.58 in Malayalam sript:
സാമവത്യുവാച ।
ഗതസ്തേ സംശയഃ കശ്ചിത്തര്ഹ്യാഗച്ഛ ഭജസ്വ മാമ് ।
പശ്യേദം വിപിനം കാംത പരസ്ത്രീസുരതോചിതമ് ॥ ൫൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: