Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.6.8 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.6.8

तद्ब्रवीमि मुनिश्रेष्ठाः शृणुध्वं श्रद्धया सह ।
पुरा देवासुरे युद्धे देवैर्नाशितपुत्रिणी ।
दितिः प्रोवाच तनयामात्मनः शोकमोहिता ॥ ८ ॥

tadbravīmi muniśreṣṭhāḥ śṛṇudhvaṃ śraddhayā saha |
purā devāsure yuddhe devairnāśitaputriṇī |
ditiḥ provāca tanayāmātmanaḥ śokamohitā || 8 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.6.8 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.6.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tat, Muni, Shreshtha, Dhu, Shraddhaya, Shraddha, Saha, Pura, Devasura, Yuddha, Deva, Nashita, Putrini, Putrin, Diti, Pra, Atman, Shoka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.6.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadbravīmi muniśreṣṭhāḥ śṛṇudhvaṃ śraddhayā saha
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • bravīmi -
  • brū (verb class 2)
    [present active first single]
  • muni -
  • muni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    muni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    munī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [locative single]
  • śreṣṭhāḥ -
  • śreṣṭha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śreṣṭhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • dhva -
  • dhu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śraddhayā -
  • śraddhayā (indeclinable)
    [indeclinable]
    śraddhā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “purā devāsure yuddhe devairnāśitaputriṇī
  • purā* -
  • pura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    purā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • devāsure -
  • devāsura (noun, masculine)
    [locative single]
    devāsura (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    devāsurā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yuddhe -
  • yuddha (noun, masculine)
    [locative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yuddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [locative single from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddhā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb]
  • devair -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • nāśita -
  • nāśita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāśita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    naś -> nāśita (participle, masculine)
    [compound from √naś]
    naś -> nāśita (participle, neuter)
    [compound from √naś]
    naś -> nāśita (participle, masculine)
    [compound from √naś]
    naś -> nāśita (participle, neuter)
    [compound from √naś]
    naś -> nāśita (participle, masculine)
    [vocative single from √naś]
    naś -> nāśita (participle, neuter)
    [vocative single from √naś]
    naś -> nāśita (participle, masculine)
    [vocative single from √naś]
    naś -> nāśita (participle, neuter)
    [vocative single from √naś]
  • putriṇī -
  • putriṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    putrin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “ditiḥ provāca tanayāmātmanaḥ śokamohitā
  • ditiḥ -
  • diti (noun, feminine)
    [nominative single]
    diti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • tanayāmā -
  • tan (verb class 10)
    [imperative active first plural]
  • ātmanaḥ -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • śokam -
  • śoka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śoka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śokā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ohitā -
  • uh (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.6.8

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.6.8 in Bengali sript:
তদ্ব্রবীমি মুনিশ্রেষ্ঠাঃ শৃণুধ্বং শ্রদ্ধযা সহ ।
পুরা দেবাসুরে যুদ্ধে দেবৈর্নাশিতপুত্রিণী ।
দিতিঃ প্রোবাচ তনযামাত্মনঃ শোকমোহিতা ॥ ৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.6.8 in Kannada sript:
ತದ್ಬ್ರವೀಮಿ ಮುನಿಶ್ರೇಷ್ಠಾಃ ಶೃಣುಧ್ವಂ ಶ್ರದ್ಧಯಾ ಸಹ ।
ಪುರಾ ದೇವಾಸುರೇ ಯುದ್ಧೇ ದೇವೈರ್ನಾಶಿತಪುತ್ರಿಣೀ ।
ದಿತಿಃ ಪ್ರೋವಾಚ ತನಯಾಮಾತ್ಮನಃ ಶೋಕಮೋಹಿತಾ ॥ ೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.6.8 in Gujarati sript:
તદ્બ્રવીમિ મુનિશ્રેષ્ઠાઃ શૃણુધ્વં શ્રદ્ધયા સહ ।
પુરા દેવાસુરે યુદ્ધે દેવૈર્નાશિતપુત્રિણી ।
દિતિઃ પ્રોવાચ તનયામાત્મનઃ શોકમોહિતા ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.6.8 in Malayalam sript:
തദ്ബ്രവീമി മുനിശ്രേഷ്ഠാഃ ശൃണുധ്വം ശ്രദ്ധയാ സഹ ।
പുരാ ദേവാസുരേ യുദ്ധേ ദേവൈര്നാശിതപുത്രിണീ ।
ദിതിഃ പ്രോവാച തനയാമാത്മനഃ ശോകമോഹിതാ ॥ ൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: