Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.45.121 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.45.121

मायाविनां हि ब्रुवतां वाक्यं चांडबरावृतम् ।
कुनाणकमिवोद्दीप्तं परीक्षेयं सदा सताम् ॥ १२१ ॥

māyāvināṃ hi bruvatāṃ vākyaṃ cāṃḍabarāvṛtam |
kunāṇakamivoddīptaṃ parīkṣeyaṃ sadā satām || 121 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.45.121 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.45.121). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mayavin, Vakya, Canda, Bara, Baru, Ritam, Rita, Nanaka, Iva, Uddipta, Pariksha, Parikshi, Iyam, Idam, Sada, Sad, Sat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.45.121). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “māyāvināṃ hi bruvatāṃ vākyaṃ cāṃḍabarāvṛtam
  • māyāvinām -
  • māyāvin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    māyāvin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • bruvatām -
  • brū (verb class 2)
    [imperative middle third plural]
  • vākyam -
  • vākya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vak class 1 verb], [accusative single from √vak class 1 verb]
  • cāṇḍa -
  • cāṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • barāvṛ -
  • bara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    baru (noun, masculine)
    [locative single]
  • ṛtam -
  • ṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “kunāṇakamivoddīptaṃ parīkṣeyaṃ sadā satām
  • ku -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • nāṇakam -
  • nāṇaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ivo -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • uddīptam -
  • uddīpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uddīpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uddīptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • parīkṣe -
  • parīkṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    parīkṣa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    parīkṣā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    parīkṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
    parīkṣi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • satām -
  • sat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sat (noun, neuter)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.45.121

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.45.121 in Bengali sript:
মাযাবিনাং হি ব্রুবতাং বাক্যং চাংডবরাবৃতম্ ।
কুনাণকমিবোদ্দীপ্তং পরীক্ষেযং সদা সতাম্ ॥ ১২১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.45.121 in Kannada sript:
ಮಾಯಾವಿನಾಂ ಹಿ ಬ್ರುವತಾಂ ವಾಕ್ಯಂ ಚಾಂಡಬರಾವೃತಮ್ ।
ಕುನಾಣಕಮಿವೋದ್ದೀಪ್ತಂ ಪರೀಕ್ಷೇಯಂ ಸದಾ ಸತಾಮ್ ॥ ೧೨೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.45.121 in Gujarati sript:
માયાવિનાં હિ બ્રુવતાં વાક્યં ચાંડબરાવૃતમ્ ।
કુનાણકમિવોદ્દીપ્તં પરીક્ષેયં સદા સતામ્ ॥ ૧૨૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.45.121 in Malayalam sript:
മായാവിനാം ഹി ബ്രുവതാം വാക്യം ചാംഡബരാവൃതമ് ।
കുനാണകമിവോദ്ദീപ്തം പരീക്ഷേയം സദാ സതാമ് ॥ ൧൨൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: