Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.18.34 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.18.34

ततस्तं दानवो दृष्ट्वा कुबेरं रोषविह्वलः ।
अभिदुद्राव वेगेन पदातिर्धनदं नदन् ॥ ३४ ॥

tatastaṃ dānavo dṛṣṭvā kuberaṃ roṣavihvalaḥ |
abhidudrāva vegena padātirdhanadaṃ nadan || 34 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.18.34 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.18.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Danava, Danu, Kubera, Rosha, Vihvala, Abhi, Vega, Padati, Dhanada, Nadat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.18.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatastaṃ dānavo dṛṣṭvā kuberaṃ roṣavihvalaḥ
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dānavo* -
  • dānavas (noun, neuter)
    [adverb]
    dānava (noun, masculine)
    [nominative single]
    dānu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dānu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • kuberam -
  • kubera (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kubera (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kuberā (noun, feminine)
    [adverb]
  • roṣa -
  • roṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ruṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vihvalaḥ -
  • vihvala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “abhidudrāva vegena padātirdhanadaṃ nadan
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • dudrāva -
  • dru (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    dru (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    drū (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    drū (verb class 9)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • vegena -
  • vega (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • padātir -
  • padāti (noun, masculine)
    [nominative single]
    padāti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • dhanadam -
  • dhanada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhanada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhanadā (noun, feminine)
    [adverb]
    dhanadā (noun, masculine)
    [adverb]
  • nadan -
  • nadat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    nad -> nadat (participle, masculine)
    [nominative single from √nad class 1 verb], [vocative single from √nad class 1 verb]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.18.34

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.18.34 in Bengali sript:
ততস্তং দানবো দৃষ্ট্বা কুবেরং রোষবিহ্বলঃ ।
অভিদুদ্রাব বেগেন পদাতির্ধনদং নদন্ ॥ ৩৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.18.34 in Kannada sript:
ತತಸ್ತಂ ದಾನವೋ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಕುಬೇರಂ ರೋಷವಿಹ್ವಲಃ ।
ಅಭಿದುದ್ರಾವ ವೇಗೇನ ಪದಾತಿರ್ಧನದಂ ನದನ್ ॥ ೩೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.18.34 in Gujarati sript:
તતસ્તં દાનવો દૃષ્ટ્વા કુબેરં રોષવિહ્વલઃ ।
અભિદુદ્રાવ વેગેન પદાતિર્ધનદં નદન્ ॥ ૩૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.18.34 in Malayalam sript:
തതസ്തം ദാനവോ ദൃഷ്ട്വാ കുബേരം രോഷവിഹ്വലഃ ।
അഭിദുദ്രാവ വേഗേന പദാതിര്ധനദം നദന് ॥ ൩൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: