Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.14.46 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.14.46

सार्धं तैर्गतवानिंद्रो दिगंते वायवः स्मृताः ।
ततः पुनश्च भर्तारं दितिः प्रोवाच दुःखिता ॥ ४६ ॥

sārdhaṃ tairgatavāniṃdro digaṃte vāyavaḥ smṛtāḥ |
tataḥ punaśca bhartāraṃ ditiḥ provāca duḥkhitā || 46 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.14.46 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.14.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sardham, Sardha, Tad, Gatavat, Indra, Diganta, Vayava, Vayu, Smrita, Smrito, Tatah, Tata, Puna, Bhartri, Diti, Pra, Duhkhita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.14.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sārdhaṃ tairgatavāniṃdro digaṃte vāyavaḥ smṛtāḥ
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tair -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • gatavān -
  • gatavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • indro* -
  • indra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • digante -
  • diganta (noun, masculine)
    [locative single]
    diganta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    digantā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vāyavaḥ -
  • vāyava (noun, masculine)
    [nominative single]
    vāyu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vāyu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • smṛtāḥ -
  • smṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    smṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    smṛto (noun, masculine)
    [accusative plural]
    smṛ -> smṛta (participle, masculine)
    [nominative plural from √smṛ class 1 verb], [vocative plural from √smṛ class 1 verb]
    smṛ -> smṛtā (participle, feminine)
    [nominative plural from √smṛ class 1 verb], [vocative plural from √smṛ class 1 verb], [accusative plural from √smṛ class 1 verb]
  • Line 2: “tataḥ punaśca bhartāraṃ ditiḥ provāca duḥkhitā
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • punaś -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhartāram -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ditiḥ -
  • diti (noun, feminine)
    [nominative single]
    diti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • duḥkhitā -
  • duḥkhitā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.14.46

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.14.46 in Bengali sript:
সার্ধং তৈর্গতবানিংদ্রো দিগংতে বাযবঃ স্মৃতাঃ ।
ততঃ পুনশ্চ ভর্তারং দিতিঃ প্রোবাচ দুঃখিতা ॥ ৪৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.14.46 in Kannada sript:
ಸಾರ್ಧಂ ತೈರ್ಗತವಾನಿಂದ್ರೋ ದಿಗಂತೇ ವಾಯವಃ ಸ್ಮೃತಾಃ ।
ತತಃ ಪುನಶ್ಚ ಭರ್ತಾರಂ ದಿತಿಃ ಪ್ರೋವಾಚ ದುಃಖಿತಾ ॥ ೪೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.14.46 in Gujarati sript:
સાર્ધં તૈર્ગતવાનિંદ્રો દિગંતે વાયવઃ સ્મૃતાઃ ।
તતઃ પુનશ્ચ ભર્તારં દિતિઃ પ્રોવાચ દુઃખિતા ॥ ૪૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.14.46 in Malayalam sript:
സാര്ധം തൈര്ഗതവാനിംദ്രോ ദിഗംതേ വായവഃ സ്മൃതാഃ ।
തതഃ പുനശ്ച ഭര്താരം ദിതിഃ പ്രോവാച ദുഃഖിതാ ॥ ൪൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: