Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.93.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ते घा॒ राजा॑नो अ॒मृत॑स्य म॒न्द्रा अ॑र्य॒मा मि॒त्रो वरु॑ण॒: परि॑ज्मा । कद्रु॒द्रो नृ॒णां स्तु॒तो म॒रुत॑: पू॒षणो॒ भग॑: ॥
ते घा राजानो अमृतस्य मन्द्रा अर्यमा मित्रो वरुणः परिज्मा । कद्रुद्रो नृणां स्तुतो मरुतः पूषणो भगः ॥
te ghā rājāno amṛtasya mandrā aryamā mitro varuṇaḥ parijmā | kad rudro nṛṇāṃ stuto marutaḥ pūṣaṇo bhagaḥ ||

English translation:

“They are the lords of the ambrosia, adorable, Aryaman, Mitra, the circumambient Varuṇa, Rudra, whois hymned by the priests, the Maruts, Pūṣan, Bhaga.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): tānvaḥ pārthyaḥ [tānva pārthya];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): pādanicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ते । घ॒ । राजा॑नः । अ॒मृत॑स्य । म॒न्द्राः । अ॒र्य॒मा । मि॒त्रः । वरु॑णः । परि॑ऽज्मा । कत् । रु॒द्रः । नृ॒णाम् । स्तु॒तः । म॒रुतः॑ । पू॒षणः॑ । भगः॑ ॥
ते । घ । राजानः । अमृतस्य । मन्द्राः । अर्यमा । मित्रः । वरुणः । परिज्मा । कत् । रुद्रः । नृणाम् । स्तुतः । मरुतः । पूषणः । भगः ॥
te | gha | rājānaḥ | amṛtasya | mandrāḥ | aryamā | mitraḥ | varuṇaḥ | pari-jmā | kat | rudraḥ | nṛṇām | stutaḥ | marutaḥ | pūṣaṇaḥ | bhagaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.93.4 English analysis of grammar]

te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ghā < gha

[adverb]

rājāno < rājānaḥ < rājan

[noun], nominative, plural, masculine

“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”

amṛtasya < amṛta

[noun], genitive, singular, neuter

“amṛta; immortality; vatsanābha; ambrosia; mercury; medicine; vighasa; calcium hydroxide.”

mandrā < mandrāḥ < mandra

[noun], nominative, plural, masculine

“pleasant; eloquent; dulcet.”

aryamā < aryaman

[noun], nominative, singular, masculine

“Aryaman; aryaman [word]; sun.”

mitro < mitraḥ < mitra

[noun], nominative, singular, masculine

“friend; Mitra; mitra [word]; sun; ally.”

varuṇaḥ < varuṇa

[noun], nominative, singular, masculine

“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”

parijmā < parijman

[noun], nominative, singular, masculine

“encompassing(a).”

kad

[adverb]

rudro < rudraḥ < rudra

[noun], nominative, singular, masculine

“Shiva; Rudra; eleven; rudra [word]; eleventh.”

nṛṇāṃ < nṛṇām < nṛ

[noun], genitive, plural

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

stuto < stutaḥ < stu

[verb noun], nominative, singular

“laud; praise; declare; stu.”

marutaḥ < marut

[noun], nominative, plural, masculine

“Marut; vāta; wind; Vayu.”

pūṣaṇo < pūṣaṇaḥ < pūṣaṇa

[noun], nominative, singular, masculine

“Pushan; sun.”

bhagaḥ < bhaga

[noun], nominative, singular, masculine

“Bhaga; vulva; good fortune; vagina; bhaga [word]; sun; well-being; happiness; overlord.”

Like what you read? Consider supporting this website: