Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 30.2

भगवत्प्रतिवचनं ।
श्रीभगवानुवाच ।
प्रायश्चित्तावसर निरूपणं ।
प्रायश्चित्तविधिं वक्ष्ये श्रुणुष्व कमलासन ।
देवयक्षमुनींद्राद्य्रैरन्यैः पौराणिकैस्तथा. ॥ 2 ॥

bhagavatprativacanaṃ |
śrībhagavānuvāca |
prāyaścittāvasara nirūpaṇaṃ |
prāyaścittavidhiṃ vakṣye śruṇuṣva kamalāsana |
devayakṣamunīṃdrādyrairanyaiḥ paurāṇikaistathā. || 2 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 30.2 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (30.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhagavat, Prativacana, Shri, Prayashcitta, Prayashcitti, Nirupana, Prayashcittavidhi, Vakshya, Kamalasana, Pauranika, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 30.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhagavatprativacanaṃ
  • bhagavat -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • prativacanam -
  • prativacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prativacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “śrībhagavānuvāca
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “prāyaścittāvasara nirūpaṇaṃ
  • prāyaścittāva -
  • prāyaścitta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    prāyaścitti (noun, feminine)
    [locative single]
    prāyaścitti (noun, masculine)
    [locative single]
  • asa -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirūpaṇam -
  • nirūpaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirūpaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirūpaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 4: “prāyaścittavidhiṃ vakṣye śruṇuṣva kamalāsana
  • prāyaścittavidhim -
  • prāyaścittavidhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vakṣye -
  • vakṣ -> vakṣya (participle, masculine)
    [locative single from √vakṣ class 1 verb], [locative single from √vakṣ]
    vakṣ -> vakṣya (participle, neuter)
    [nominative dual from √vakṣ class 1 verb], [vocative dual from √vakṣ class 1 verb], [accusative dual from √vakṣ class 1 verb], [locative single from √vakṣ class 1 verb], [nominative dual from √vakṣ], [vocative dual from √vakṣ], [accusative dual from √vakṣ], [locative single from √vakṣ]
    vakṣ -> vakṣyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vakṣ class 1 verb], [vocative single from √vakṣ class 1 verb], [vocative dual from √vakṣ class 1 verb], [accusative dual from √vakṣ class 1 verb], [nominative dual from √vakṣ], [vocative single from √vakṣ], [vocative dual from √vakṣ], [accusative dual from √vakṣ]
    vah (verb class 1)
    [future middle first single]
    vakṣ (verb class 1)
    [present passive first single]
    vakṣ (verb class 0)
    [present passive first single]
  • Cannot analyse śruṇuṣva*ka
  • kamalāsana -
  • kamalāsana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kamalāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 5: “devayakṣamunīṃdrādyrairanyaiḥ paurāṇikaistathā.
  • Cannot analyse devayakṣamunīndrādyrairanyaiḥ*pa
  • paurāṇikais -
  • paurāṇika (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    paurāṇika (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: