Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

oṃ |
śrīmatpāṃcarātradivyāgame śrīpuruṣottamasaṃhitāyāṃ |
ekaviṃśodhyāyaḥ |
vimānādipratiṣṭhāvidhiḥ |
śrībhagavānuvāca |
vimānapratiṣṭhā |
prāsādamaṃṭapādīnāṃ pratiṣṭhālakṣaṇaṃ śṛṇu |
prāsāda syāgrataḥ kuryā dvidhivadyāgamaṃṭapaṃ. || 1 ||
[Analyze grammar]

caturdvāra samāyuktaṃ catustoraṇa bhūṣitam |
prāsādasyāpi paritaḥ kuryātkuṃḍāṣṭakaṃ guruḥ. || 2 ||
[Analyze grammar]

yāgapaṃṭapabhūbhāge kuṃḍamekaṃ prakalpayet |
samasta mūrtihomaṃtu tasmi nne vaprakalpayet. || 3 ||
[Analyze grammar]

rātrāvevāṃkurāropaṃ yathāvidhi samācaret |
śailoddhaṃpūrvavatkuṃbhaṃkṛtvādhātumayaṃtuvā. || 4 ||
[Analyze grammar]

tadvigoḷakamānena maṃtrabiṃbenavaisaha |
adhivāsya yadhānyāyaṃ sarvopakaraṇānvitaṃ. || 5 ||
[Analyze grammar]

mnānārthamakhilaṃ tābhyāmāpādyacayadhāvidhi |
tasminratnādisaṃyukte biṃbaṃkuṃbheniveśyaca. || 6 ||
[Analyze grammar]

puṣpairābharaṇairvasrai cchannaṃ kṛtvārghyapuṣpavat |
śanaiḥ prāsādaśikhara māruhenmūrtipaissaha. || 7 ||
[Analyze grammar]

ratnanyāsaṃ tataḥkṛtvā pūrvoktena krameṇataḥ |
niveśayettatobiṃbaṃ śikhākuṃbha samanvitam. || 8 ||
[Analyze grammar]

saṃpūjyavānasācchādya sudhayādārthya mācaret |
prāsādaṃ sthāpaye tpaścāt ṣaḍbhissiddhārthakādibhiḥ. || 9 ||
[Analyze grammar]

vimāna paṭṭikāyāṃtu paṃcaviṃśati taṃtubhiḥ |
badhvātu kautukaṃpaścāt kuryācchāyādhivāsanam. || 10 ||
[Analyze grammar]

darpaṇe snapanaṃ kuryāt pūrva vaddeśikottama |
caturdikṣu vimānasya mūrtayaḥ kalpitāyadi. || 11 ||
[Analyze grammar]

netrāṇi taiṣāṃ conmīlya yathāśāstrakrameṇatu |
vimānasyāpi kurvīta kūrca dvārādhivāsanam. || 12 ||
[Analyze grammar]

prākkuṃḍesakalaṃhomamācāryassvayamācaret |
pūrṇāhutiṃtataḥkṛtvācakraṃ vighnakṣayaṃvaram. || 13 ||
[Analyze grammar]

pratiṣṭhāpya samabhyarca tatostraṃ samanaṃtaram |
triyaṃśena śikhāduccaṃ śikhāmaṃtreṇa vinyaset. || 14 ||
[Analyze grammar]

prāsāda biṃbayorvi prasthāpanaṃ yugapadbhavet |
vimānasya pratiṣṭheddhaṃ samāsātkīrtitaṃ mayā. || 15 ||
[Analyze grammar]

maṃṭa pratiṣṭhā |
śraṇudhpaṃ maṃṭapādīnāṃ pratiṣṭhāṃ munipuṃgavāḥ |
maṃṭapaṃ prathamaṃ cāgyraṃ tadhai vāsthānamaṃṭapam. || 16 ||
[Analyze grammar]

prākāraṃ vacanāvāsaṃ kośāgārāṃbarāssade |
pānīya puṣpaśālāॆ ca tathāvai yāgamaṃṭapam. || 17 ||
[Analyze grammar]

thānyāgārādi sarvāṃca kṣāghaye dbahubhirjalaiḥ |
paryagnikaraṇaṃ kṛtvā mārbanollepanādikam. || 18 ||
[Analyze grammar]

paṃcagavyaiśca saṃprokṣya vitānādyaiśca bhūṣayet |
gaṃdhaiśca dhūpayitvātu dīpānāropayettataḥ || 19 ||
[Analyze grammar]

suthācūrṇairalaṃkṛtva vikiredbhu vicākṣatān |
vācayitvātu puṇyāhaṃ vāstunādhaṃ tatorcayet. || 20 ||
[Analyze grammar]

prakalpyathānyapīṭhaṃ tu tatrakuṃbhaṃ niveśayet |
devaṃ tatrasamabhyarca sāṃgaṃ saparivārakam. || 21 ||
[Analyze grammar]

sthaṃḍilevāpi kuṃḍevā pratiṣṭhāpyānalaṃ tataḥ |
adhikāṭhāṇi |
homaṃ kuryādyadhāśāstraṃ |
pūrvoktenaiva vartmanā |
maṃṭapānā madhipatiṃ taurkhyaṃ hutvā svamaṃtrataḥ |
sahasramayutaṃ vāpi aṣṭottaraśataṃtuvā |
samidhājyacarūn caiva pratyekaṃtu pṛdhak pṛthak |
devamagnautu saṃtarpya vūrṇāhuti mathācaret. || 22 ||
[Analyze grammar]

sumuhūrtetu saṃprāpteprokṣa metkuṃbhatoyutaḥ |
vāhana radha gopurādīnāṃ pratiṣṭhā dvāraśākhā kavāṭādi pratiṣṭhā |
ityevaṃ maṃṭapādīnāṃ pratiṣṭhāvidhirīritaḥ. || 23 ||
[Analyze grammar]

rathātigaupurādīnāṃ vāhanānāṃ samaṃ smṛtam |
dvāredvāre prakalpyeta kavāṭadvaya mabjaja. || 24 ||
[Analyze grammar]

prokṣaye ddvāraśākhāśca puṇyāhasya jalenatu |
saṃprokṣyādbhiśca vāsobhi rācchādya sthaṃḍile tataḥ || 25 ||
[Analyze grammar]

kavāṭāśca dvāraśākhā sthāpyakuṃbheyaje ttataḥ |
aṣṭau kuṃbhāṃ śca paritaḥ vāsudevādimaṃtrataḥ. || 26 ||
[Analyze grammar]

kuṃbhasyottaradeśetu karakaṃ sthāpayedguruḥ |
toraṇādīni saṃpūjya athivāsaṃ ca kārayet. || 27 ||
[Analyze grammar]

homaṃ ca vidhivatkṛtvā saṃpātājyena secayet |
sumuhūrte sulagne ca kavāṭādhasthitāśmani. || 28 ||
[Analyze grammar]

gartetu ratna vinyāsaṃ puṇyāṃhaṃ vācaye ttataḥ |
paṃcagavyena saṃprokṣya kavāṭausthāpaye dvijaḥ. || 29 ||
[Analyze grammar]

kūrcena kuṃbhatoyena devānāvāhaye ttataḥ |
adhobhāgetu śāṃtiṃca vāgdevīṃ dakṣiṇe tadhā. || 30 ||
[Analyze grammar]

uttaretu ratiṃcaiva lakṣmīmūrdhvetu vinyaset |
kavāṭe dakṣiṇebrahman viśvadṛgbhūtabhāvanau. || 31 ||
[Analyze grammar]

kavāṭe vāmakesthāpyau viśvavaktraḥ pratāpavān |
daśāvadāramūrtīṃca tathāvāhya yadhākramaṃ || 32 ||
[Analyze grammar]

vetreṣu vetaśāstrāṇi purāṇāni kramānnyaset |
nārāceṣutrayatriṃśa ddevānāvāhayettataḥ. || 33 ||
[Analyze grammar]

kīleṣuca ṛṣīnnyasya gaurīśaṃ paṭṭikātale |
kuṃdapaṭṭe kavāṭasya visvabhāvana marcayet. || 34 ||
[Analyze grammar]

adhikapāṭhāṇi |
kavāṭādhipatiṃ vāyu māvāhyābhyarchya yatnataḥ |
avāta vāyumaṃtreṇa japaṃ kuryā yadhāvidhi |
kavāṭasthāpanāproktā cakrasya sthāpanaṃ śruṇu |
sudarśana pratiṣṭhā |
athavakṣye viśeṣeṇa cakrasthāpana muttamam. || 35 ||
[Analyze grammar]

adhikapāṭhāṇi |
grāmāriṣṭa vināśārdhaṃ nahnicorāmayādibhiḥ |
devākārasya rakṣārthaṃ deśakṣemārḍamenaca |
suḍarśana pratiṣṭātu kartavyaṃ bhagavadgṛhī |
gopurā graisanā grāmamadhye staṃbhāgrataḥkramāt |
lakṣaṇaṃ cakrarājasya saṃkṣepā ddvijasattamāḥ |
sudarśana lakṣaṇaṃ |
vistṛtaṃ daśahastena paṃcahastena vā punaḥ || 36 ||
[Analyze grammar]

karadvayena vā kuryā dyadvādvātriṃśadaṃgulam |
caturviṃśāṃgulaṃ yadvā ṣoḍaśaṃ dvādaśaṃ tathā. || 37 ||
[Analyze grammar]

mūlabiṃbānanasamaṃ sahasrārasamanvitam |
yadvāśatāra madhavā caturviṃśatyarānvitam. || 38 ||
[Analyze grammar]

dvādaśāra mathāṣṭāraṃ yadvā paṃcāślamevavā |
arānāmāruguṇyena jvālābhiḥ pariveṣṭatam. || 39 ||
[Analyze grammar]

trikoṇa nirmitaṃ cakraṃ nābhimaṃḍalamaṃḍitam |
svarṇādyaiḥ kāraye dvidvānnānāratnaiścaśobhayet || 40 ||
[Analyze grammar]

tasyapratiṣṭhākramaḥ |
śilpinaṃ dhanathānyādyaiḥ stoṣayitvā yadhāvasu |
saṃgṛhya sarvasaṃbhārān yāgadravyāṇyaśeṣataḥ || 41 ||
[Analyze grammar]

vimānasyottarebhāge kuryānmaṃṭapa muttamam |
ṣoḍaśastaṃbha saṃyuktaṃ madhyevedīṃ prakalpayet. || 42 ||
[Analyze grammar]

vedyāśca paritodikṣu catuṣkuṃḍāni kārayet |
yadvaitakuṃḍaṃ kurvīta ṣaṭkoṇaṃtu manoharam. || 43 ||
[Analyze grammar]

taduttaradvāradeśe samīpe snānamaṃṭapam |
snānamaṃṭapa raudretu aṃkurārpaṇa maṃṭapam. || 44 ||
[Analyze grammar]

kṛtvācābhyaṃtaredeśe sudhācūrṇaiśca maṃḍayet |
aṃkurānarpaye tpuṇye kāle pūrve yadhodite. || 45 ||
[Analyze grammar]

mathitvāgniṃ pratiṣṭhāpya sarvakuṃḍeṣu mūrtipāḥ |
vāstuhomādikaṃ kṛtvā yathāpūrvaṃtu kārayet || 46 ||
[Analyze grammar]

paryagnikaraṇaṃ sarva vastūnāṃ kuṃḍavahninā |
paṃcagavyena saṃprokṣya puṇyāhasya jalenatu. || 47 ||
[Analyze grammar]

kṣīredhivāsya taccakraṃ saptabhiḥkalaśaiḥ snapet |
pūrvokte naivamārgeṇa jalavāsādikārayet. || 48 ||
[Analyze grammar]

tatauparāhṇasamaye cakramuddhāpayejṅalāt |
yāgaśālāṃ praviśyaiva snapanaṃkārayetkramāt. || 49 ||
[Analyze grammar]

maṃtreṇonmīlya netretu śayyāyāṃ śāyayedguruḥ |
thānyapīṭhagate kuṃbhe hetirājaṃ samāhvayet. || 50 ||
[Analyze grammar]

nyāsaṃkṛtvāvithānena śāṃtihomaṃca kārayet |
cakraṃ sajīvaṃ kurvīta pūrvokte yāgamaṃṭape || 51 ||
[Analyze grammar]

darbhāstaraṇasaṃyukte mūrtipaissahitaḥ ssvapet |
prabhāte samanuprāptemūrtipai ssahitoguruḥ || 52 ||
[Analyze grammar]

vāstudevādi devāṃca saṃpūjyodvāsyadeśikaḥ |
pūrṇāhutiṃtatohutvāvahniṃcakre samarpayet. || 53 ||
[Analyze grammar]

muhūrtetu śubheprāpte yajamāno jiteṃdriyaḥ |
ṛtvigācāryasahito vādyaghoṣa purassaram. || 54 ||
[Analyze grammar]

dhāmapradakṣiṇenaiva coparisthānamāviśet |
sthāpaye ccakrarājaṃtu ratnanyāsa purassaram. || 55 ||
[Analyze grammar]

dhṛvaṃta iticoccārya caturdikṣubaliṃkṣipet |
ācāryadakṣiṇāṃ dadyā dyajamāno yadhāpriyam. || 56 ||
[Analyze grammar]

evaṃ yaḥkurute bhaktyā cakraṃ saudarśanaṃ mahat |
ihabhuktvākhilān bhogān cāṃtesāyujyamāpnuyāt. || 57 ||
[Analyze grammar]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Purushottama-samhita Chapter 21

Cover of edition (2002)

The Pancaratra Agamas (an Introduction)
by Swami Harshananda (2002)

[Publisher: Ramakrishna Math, Bangalore]

Buy now!
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: