Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 8.42

भ्रांतं षट्कोण चक्रस्य षडरैस्सहितं मतम् ।
द्वारपालक विग्रह लक्षणानि ।
सर्वेषु द्पारदेशेषु द्वौबिंबौ द्वारपालकौ. ॥ 42 ॥

bhrāṃtaṃ ṣaṭkoṇa cakrasya ṣaḍaraissahitaṃ matam |
dvārapālaka vigraha lakṣaṇāni |
sarveṣu dpāradeśeṣu dvaubiṃbau dvārapālakau. || 42 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 8.42 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhranta, Shatkona, Cakra, Shadara, Sahitam, Sahita, Mata, Dvarapalaka, Vigraha, Lakshana, Dva, Bimba, Bimbu, Bimbi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 8.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhrāṃtaṃ ṣaṭkoṇa cakrasya ṣaḍaraissahitaṃ matam
  • bhrāntam -
  • bhrānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhrānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhrāntā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṣaṭkoṇa -
  • ṣaṭkoṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣaṭkoṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakrasya -
  • cakra (noun, masculine)
    [genitive single]
    cakra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ṣaḍarais -
  • ṣaḍara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ṣaḍara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sahitam -
  • sahitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sahita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sahitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [accusative single from √sah class 1 verb], [accusative single from √sah class 10 verb]
    sah -> sahita (participle, neuter)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [accusative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb], [accusative single from √sah class 10 verb]
  • matam -
  • mata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    matā (noun, feminine)
    [adverb]
    man -> mata (participle, masculine)
    [accusative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
    man -> mata (participle, neuter)
    [nominative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
  • Line 2: “dvārapālaka vigraha lakṣaṇāni
  • dvārapālaka -
  • dvārapālaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vigraha -
  • vigraha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vigraha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lakṣaṇāni -
  • lakṣaṇa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “ sarveṣu dpāradeśeṣu dvaubiṃbau dvārapālakau.
  • Cannot analyse *sarveṣu*dp
  • Cannot analyse dpāradeśeṣu*dv
  • dvau -
  • dva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bimbau -
  • bimba (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bimbu (noun, masculine)
    [locative single]
    bimbi (noun, masculine)
    [locative single]
  • dvārapālakau -
  • dvārapālaka (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Like what you read? Consider supporting this website: