Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 19.158

अनुक्तानां तु सर्वेषां जपेदेवं यथाबलम् ।
देवतावाहनार्थं तु भेरीताडनकर्मणि ॥ 158 ॥

anuktānāṃ tu sarveṣāṃ japedevaṃ yathābalam |
devatāvāhanārthaṃ tu bherītāḍanakarmaṇi || 158 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 19.158 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.158). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anukta, Sarva, Evam, Eva, Yathabalam, Devata, Ahan, Artha, Bheri, Tadana, Karmani, Karman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 19.158). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anuktānāṃ tu sarveṣāṃ japedevaṃ yathābalam
  • anuktānām -
  • anukta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    anukta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    anuktā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sarveṣām -
  • sarva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sarva (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • japed -
  • jap (verb class 1)
    [optative active third single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yathābalam -
  • yathābalam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “devatāvāhanārthaṃ tu bherītāḍanakarmaṇi
  • devatāvā -
  • devata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • āhan -
  • āhan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ārtham -
  • ārtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ārtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arth (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • bherī -
  • bherī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • tāḍana -
  • tāḍana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tāḍana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karmaṇi -
  • karmaṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    karmaṇi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    karmaṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    karman (noun, neuter)
    [locative single]
Like what you read? Consider supporting this website: