Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

क्षते प्रहारा निपतन्त्य् अभीक्ष्णं धन-क्षये वर्धति जाठराग्निः ।
आपत्सु वैराणि समुद्भवन्ति च्छिद्रेष्व् अनर्था बहुली-भवन्ति ॥ १८९ ॥

kṣate prahārā nipatanty abhīkṣṇaṃ dhana-kṣaye vardhati jāṭharāgniḥ |
āpatsu vairāṇi samudbhavanti cchidreṣv anarthā bahulī-bhavanti || 189 ||

The English translation of Panchatantra Verse 2.189 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.189). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kshata, Kshati, Abhikshnam, Abhikshna, Dhana, Kshaya, Kshi, Jatharagni, Apad, Vaira, Samud, Bhavanti, Bhavat, Bhavant,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 2.189). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṣate prahārā nipatanty abhīkṣṇaṃ dhana-kṣaye vardhati jāṭharāgniḥ
  • kṣate -
  • kṣata (noun, masculine)
    [locative single]
    kṣata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṣatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣati (noun, feminine)
    [vocative single]
    kṣan -> kṣata (participle, masculine)
    [locative single from √kṣan class 8 verb]
    kṣan -> kṣata (participle, neuter)
    [nominative dual from √kṣan class 8 verb], [vocative dual from √kṣan class 8 verb], [accusative dual from √kṣan class 8 verb], [locative single from √kṣan class 8 verb]
    kṣan -> kṣatā (participle, feminine)
    [nominative dual from √kṣan class 8 verb], [vocative single from √kṣan class 8 verb], [vocative dual from √kṣan class 8 verb], [accusative dual from √kṣan class 8 verb]
  • prahārā* -
  • Cannot analyse nipatanty*ab
  • abhīkṣṇam -
  • abhīkṣṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    abhīkṣṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhīkṣṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhīkṣṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhana -
  • dhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhan (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kṣaye -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [locative single]
    kṣaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṣayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣi (noun, feminine)
    [dative single]
  • var -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ṛdhati -
  • ṛdh (verb class 6)
    [present active third single]
  • jāṭharāgniḥ -
  • jāṭharāgni (noun, masculine)
    [nominative single]
    jāṭharāgni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “āpatsu vairāṇi samudbhavanti cchidreṣv anarthā bahulī-bhavanti
  • āpatsu -
  • āpad (noun, feminine)
    [locative plural]
  • vairāṇi -
  • vaira (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • samud -
  • samud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    samud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    samud (Preverb)
    [Preverb]
  • bhavanti -
  • bhavanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhavantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    bhū (verb class 1)
    [present active third plural]
  • Cannot analyse cchidreṣv*an
  • anarthā* -
  • Cannot analyse bahulī*bh
  • bhavanti -
  • bhavanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhavantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    bhū (verb class 1)
    [present active third plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 2.189

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 2.189 in Telugu sript:
క్షతే ప్రహారా నిపతన్త్య్ అభీక్ష్ణం ధన-క్షయే వర్ధతి జాఠరాగ్నిః ।
ఆపత్సు వైరాణి సముద్భవన్తి చ్ఛిద్రేష్వ్ అనర్థా బహులీ-భవన్తి ॥ ౧౮౯ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 2.189 in Malayalam sript:
ക്ഷതേ പ്രഹാരാ നിപതന്ത്യ് അഭീക്ഷ്ണം ധന-ക്ഷയേ വര്ധതി ജാഠരാഗ്നിഃ ।
ആപത്സു വൈരാണി സമുദ്ഭവന്തി ച്ഛിദ്രേഷ്വ് അനര്ഥാ ബഹുലീ-ഭവന്തി ॥ ൧൮൯ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 2.189 in Bengali sript:
ক্ষতে প্রহারা নিপতন্ত্য্ অভীক্ষ্ণং ধন-ক্ষযে বর্ধতি জাঠরাগ্নিঃ ।
আপত্সু বৈরাণি সমুদ্ভবন্তি চ্ছিদ্রেষ্ব্ অনর্থা বহুলী-ভবন্তি ॥ ১৮৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 2.189 in Gujarati sript:
ક્ષતે પ્રહારા નિપતન્ત્ય્ અભીક્ષ્ણં ધન-ક્ષયે વર્ધતિ જાઠરાગ્નિઃ ।
આપત્સુ વૈરાણિ સમુદ્ભવન્તિ ચ્છિદ્રેષ્વ્ અનર્થા બહુલી-ભવન્તિ ॥ ૧૮૯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: