Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 3.1.37

इमं ।
ते यान्ति वैष्णवंस्थानं पुनरावृत्तिवर्जितम् ।
एवं सर्वेषुकुर्वत्सु मानवेषु मुमुक्षुषु ॥ 37 ॥

imaṃ |
te yānti vaiṣṇavaṃsthānaṃ punarāvṛttivarjitam |
evaṃ sarveṣukurvatsu mānaveṣu mumukṣuṣu || 37 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 3.1.37 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Idam, Tad, Yushmad, Yantin, Yanti, Vaishnava, Sthana, Varjita, Evam, Eva, Sarva, Kurvat, Manava, Mumukshu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 3.1.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “imaṃ
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “te yānti vaiṣṇavaṃsthānaṃ punarāvṛttivarjitam
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • yānti -
  • yāntin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāntin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yāntī (noun, masculine)
    [adverb]
    yāntī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    yāntī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vaiṣṇavaṃ -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaiṣṇava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sthānam -
  • sthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • punarāvṛtti -
  • punarāvṛtti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • varjitam -
  • varjita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    varjita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varjitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “evaṃ sarveṣukurvatsu mānaveṣu mumukṣuṣu
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sarveṣu -
  • sarva (noun, masculine)
    [locative plural]
    sarva (noun, neuter)
    [locative plural]
  • kurvatsu -
  • kurvat (noun, masculine)
    [locative plural]
    kurvat (noun, neuter)
    [locative plural]
    kṛ -> kurvat (participle, masculine)
    [locative plural from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kurvat (participle, neuter)
    [locative plural from √kṛ class 8 verb]
  • mānaveṣu -
  • mānava (noun, masculine)
    [locative plural]
    mānava (noun, neuter)
    [locative plural]
  • mumukṣuṣu -
  • mumukṣu (noun, masculine)
    [locative plural]
    mumukṣu (noun, neuter)
    [locative plural]
    mumukṣu (noun, feminine)
    [locative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: