Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.14.43

घटिकाया ।
ततः करण्डिकाग्रेण लिस्ताङ्गानि च लेपयेत् ।
पूर्णेष्वङ्गेषु सर्वेषु पटेनाच्छादयेद्धृढम् ॥ 43 ॥

ghaṭikāyā |
tataḥ karaṇḍikāgreṇa listāṅgāni ca lepayet |
pūrṇeṣvaṅgeṣu sarveṣu paṭenācchādayeddhṛḍham || 43 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.14.43 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.14.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ghatika, Aya, Tatah, Tad, Tata, Karandika, Agrena, Agra, Tan, Anga, Purna, Sarva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.14.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ghaṭikāyā
  • ghaṭikā -
  • ghaṭika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ghaṭika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ghaṭikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ayā -
  • ayā (indeclinable)
    [indeclinable]
    ā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    e (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “tataḥ karaṇḍikāgreṇa listāṅgāni ca lepayet
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • karaṇḍikā -
  • karaṇḍikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agreṇa -
  • agreṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    agra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    agra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • lis -
  • li (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅgāni -
  • aṅga (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    aṅg (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lepayet -
  • lip (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 3: “pūrṇeṣvaṅgeṣu sarveṣu paṭenācchādayeddhṛḍham
  • pūrṇeṣva -
  • pūrṇa (noun, masculine)
    [locative plural]
    pūrṇa (noun, neuter)
    [locative plural]
    pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)
    [locative plural from √pṝ class 3 verb], [locative plural from √pṝ class 6 verb], [locative plural from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)
    [locative plural from √pṝ class 3 verb], [locative plural from √pṝ class 6 verb], [locative plural from √pṝ class 9 verb]
  • aṅgeṣu -
  • aṅga (noun, masculine)
    [locative plural]
    aṅga (noun, neuter)
    [locative plural]
  • sarveṣu -
  • sarva (noun, masculine)
    [locative plural]
    sarva (noun, neuter)
    [locative plural]
  • Cannot analyse paṭenācchādayeddhṛḍham
Like what you read? Consider supporting this website: