Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.242.119 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 119 contained in chapter 242 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.242.119

तौ रामलक्ष्मणौ वीरौ कौशिकेन महात्मना ।
गच्छंती ज्ञापितारण्ये राक्षसी घोरदर्शना ॥ ११९ ॥

tau rāmalakṣmaṇau vīrau kauśikena mahātmanā |
gacchaṃtī jñāpitāraṇye rākṣasī ghoradarśanā || 119 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.242.119 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.242.119). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rama, Lakshmana, Vira, Kaushika, Mahatman, Mahatmana, Gacchat, Jnapita, Aranya, Rakshasi, Rakshasin, Ghoradarshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.242.119). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tau rāmalakṣmaṇau vīrau kauśikena mahātmanā
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • rāma -
  • rāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • lakṣmaṇau -
  • lakṣmaṇa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vīrau -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kauśikena -
  • kauśika (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kauśika (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • mahātmanā -
  • mahātman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahātman (noun, neuter)
    [instrumental single]
    mahātmanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “gacchaṃtī jñāpitāraṇye rākṣasī ghoradarśanā
  • gacchantī -
  • gacchat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • jñāpitā -
  • jñāpitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jñā -> jñāpitā (participle, feminine)
    [nominative single from √jñā]
    jñāpita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jñāpita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jñā -> jñāpita (participle, masculine)
    [compound from √jñā]
    jñā -> jñāpita (participle, neuter)
    [compound from √jñā]
    jñā -> jñāpita (participle, masculine)
    [vocative single from √jñā]
    jñā -> jñāpita (participle, neuter)
    [vocative single from √jñā]
  • araṇye -
  • araṇya (noun, masculine)
    [locative single]
    araṇya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    araṇyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    raṇ (verb class 1)
    [imperfect passive first single]
    raṇ (verb class 10)
    [imperfect passive first single]
    raṇ (verb class 4)
    [imperfect passive first single]
    raṇ (verb class 0)
    [imperfect passive first single]
  • rākṣasī -
  • rākṣasī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    rākṣasin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ghoradarśanā -
  • ghoradarśanā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.242.119

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.242.119 in Bengali sript:
তৌ রামলক্ষ্মণৌ বীরৌ কৌশিকেন মহাত্মনা ।
গচ্ছংতী জ্ঞাপিতারণ্যে রাক্ষসী ঘোরদর্শনা ॥ ১১৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.242.119 in Gujarati sript:
તૌ રામલક્ષ્મણૌ વીરૌ કૌશિકેન મહાત્મના ।
ગચ્છંતી જ્ઞાપિતારણ્યે રાક્ષસી ઘોરદર્શના ॥ ૧૧૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.242.119 in Kannada sript:
ತೌ ರಾಮಲಕ್ಷ್ಮಣೌ ವೀರೌ ಕೌಶಿಕೇನ ಮಹಾತ್ಮನಾ ।
ಗಚ್ಛಂತೀ ಜ್ಞಾಪಿತಾರಣ್ಯೇ ರಾಕ್ಷಸೀ ಘೋರದರ್ಶನಾ ॥ ೧೧೯ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: