Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.242.120 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 120 contained in chapter 242 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.242.120

नाम्ना तु ताडका देवि भार्या सुंदस्य रक्षसः ।
जघ्नतुस्तां महावीरौ बाणैर्दिव्यधनुश्च्युतैः ॥ १२० ॥

nāmnā tu tāḍakā devi bhāryā suṃdasya rakṣasaḥ |
jaghnatustāṃ mahāvīrau bāṇairdivyadhanuścyutaiḥ || 120 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.242.120 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.242.120). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Namna, Naman, Tadaka, Devi, Devin, Bharya, Sunda, Rakshas, Rakshasa, Mahavira, Bana, Divya, Dhanu, Dhanus, Cyuta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.242.120). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nāmnā tu tāḍakā devi bhāryā suṃdasya rakṣasaḥ
  • nāmnā -
  • nāmnā (indeclinable)
    [indeclinable]
    nāman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tāḍakā* -
  • tāḍaka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tāḍakā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhāryā -
  • bhāryā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)
    [nominative single from √bhṛ]
  • sundasya -
  • sunda (noun, masculine)
    [genitive single]
  • rakṣasaḥ -
  • rakṣas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    rakṣas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    rakṣasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “jaghnatustāṃ mahāvīrau bāṇairdivyadhanuścyutaiḥ
  • jaghnatus -
  • han (verb class 1)
    [perfect active third dual]
    han (verb class 2)
    [perfect active third dual]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • mahāvīrau -
  • mahāvīra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bāṇair -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bāṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • divya -
  • divya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    divya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    div -> divya (absolutive)
    [absolutive from √div]
  • dhanuś -
  • dhanus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhanu (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhanu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cyutaiḥ -
  • cyuta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    cyuta (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.242.120

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.242.120 in Bengali sript:
নাম্না তু তাডকা দেবি ভার্যা সুংদস্য রক্ষসঃ ।
জঘ্নতুস্তাং মহাবীরৌ বাণৈর্দিব্যধনুশ্চ্যুতৈঃ ॥ ১২০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.242.120 in Gujarati sript:
નામ્ના તુ તાડકા દેવિ ભાર્યા સુંદસ્ય રક્ષસઃ ।
જઘ્નતુસ્તાં મહાવીરૌ બાણૈર્દિવ્યધનુશ્ચ્યુતૈઃ ॥ ૧૨૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.242.120 in Kannada sript:
ನಾಮ್ನಾ ತು ತಾಡಕಾ ದೇವಿ ಭಾರ್ಯಾ ಸುಂದಸ್ಯ ರಕ್ಷಸಃ ।
ಜಘ್ನತುಸ್ತಾಂ ಮಹಾವೀರೌ ಬಾಣೈರ್ದಿವ್ಯಧನುಶ್ಚ್ಯುತೈಃ ॥ ೧೨೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: