Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.18.132 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 132 contained in chapter 18 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.18.132

उपरि परिमलांधैः सुस्वरं संपतद्भिर्मधुकरनिकुरं बैरुह्यमाणाभरेण ।
अविरलमधुधारासारसंसिक्तभूमिः सदसि सुरविमुक्ता प्रापतत्पुष्पवृष्टिः ॥ १३२ ॥

upari parimalāṃdhaiḥ susvaraṃ saṃpatadbhirmadhukaranikuraṃ bairuhyamāṇābhareṇa |
aviralamadhudhārāsārasaṃsiktabhūmiḥ sadasi suravimuktā prāpatatpuṣpavṛṣṭiḥ || 132 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.18.132 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.18.132). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Upari, Parimala, Dha, Susvara, Sampad, Sampat, Madhukara, Uhya, Abhara, Aviralam, Avirala, Dhu, Dharasara, Samsikta, Bhumi, Sadas, Suravin, Suravi, Mukta, Prapa, Tat, Tad, Pushpavrishti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.18.132). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “upari parimalāṃdhaiḥ susvaraṃ saṃpatadbhirmadhukaranikuraṃ bairuhyamāṇābhareṇa
  • upari -
  • upari (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    upari (indeclinable)
    [indeclinable]
  • parimalān -
  • parimala (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dhaiḥ -
  • dha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • susvaram -
  • susvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    susvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    susvarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sampat -
  • sampad (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sampat (noun, masculine)
    [compound]
    sampat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sampat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • adbhir -
  • ap (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    ad (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • madhukara -
  • madhukara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • kuram -
  • kurā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bair -
  • ba (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • uhyam -
  • uhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āṇā -
  • aṇ (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    aṇ (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • ābhareṇa -
  • ābhara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “aviralamadhudhārāsārasaṃsiktabhūmiḥ sadasi suravimuktā prāpatatpuṣpavṛṣṭiḥ
  • aviralam -
  • aviralam (indeclinable)
    [indeclinable]
    avirala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avirala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aviralā (noun, feminine)
    [adverb]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dhu -
  • dhu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dhū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • dhārāsāra -
  • dhārāsāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃsikta -
  • saṃsikta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃsikta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūmiḥ -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sadasi -
  • sadas (noun, neuter)
    [locative single]
    sad (verb class 6)
    [present active second single]
  • suravi -
  • suravin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    suravin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suravī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    suravī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    suravī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • muktā -
  • muktā (noun, feminine)
    [nominative single]
    muc -> muktā (participle, feminine)
    [nominative single from √muc class 6 verb]
    muc -> muktā (participle, feminine)
    [nominative single from √muc class 1 verb]
    muj -> muktā (participle, feminine)
    [nominative single from √muj class 1 verb]
  • prāpa -
  • prāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • puṣpavṛṣṭiḥ -
  • puṣpavṛṣṭi (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.18.132

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.18.132 in Bengali sript:
উপরি পরিমলাংধৈঃ সুস্বরং সংপতদ্ভির্মধুকরনিকুরং বৈরুহ্যমাণাভরেণ ।
অবিরলমধুধারাসারসংসিক্তভূমিঃ সদসি সুরবিমুক্তা প্রাপতত্পুষ্পবৃষ্টিঃ ॥ ১৩২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.18.132 in Gujarati sript:
ઉપરિ પરિમલાંધૈઃ સુસ્વરં સંપતદ્ભિર્મધુકરનિકુરં બૈરુહ્યમાણાભરેણ ।
અવિરલમધુધારાસારસંસિક્તભૂમિઃ સદસિ સુરવિમુક્તા પ્રાપતત્પુષ્પવૃષ્ટિઃ ॥ ૧૩૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.18.132 in Kannada sript:
ಉಪರಿ ಪರಿಮಲಾಂಧೈಃ ಸುಸ್ವರಂ ಸಂಪತದ್ಭಿರ್ಮಧುಕರನಿಕುರಂ ಬೈರುಹ್ಯಮಾಣಾಭರೇಣ ।
ಅವಿರಲಮಧುಧಾರಾಸಾರಸಂಸಿಕ್ತಭೂಮಿಃ ಸದಸಿ ಸುರವಿಮುಕ್ತಾ ಪ್ರಾಪತತ್ಪುಷ್ಪವೃಷ್ಟಿಃ ॥ ೧೩೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: