Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.31.7 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 7 contained in chapter 31 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.31.7

तथापि पापलेशस्ते वर्तते नृपसत्तम ।
येन संयमिनीपार्श्वमागतः पुण्यपूरितः ॥ ७ ॥

tathāpi pāpaleśaste vartate nṛpasattama |
yena saṃyaminīpārśvamāgataḥ puṇyapūritaḥ || 7 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.31.7 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.31.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Api, Papala, Shasta, Shasti, Vartat, Nripa, Sattama, Yena, Yah, Yat, Samyamin, Samyamini, Samyami, Parshva, Agata, Punya, Purita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.31.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathāpi pāpaleśaste vartate nṛpasattama
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • pāpale -
  • pāpala (noun, masculine)
    [locative single]
    pāpala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pāpalā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śaste -
  • śasta (noun, masculine)
    [locative single]
    śasta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śastā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śasti (noun, feminine)
    [vocative single]
    śaṃs -> śasta (participle, masculine)
    [locative single from √śaṃs class 1 verb]
    śaṃs -> śasta (participle, neuter)
    [nominative dual from √śaṃs class 1 verb], [vocative dual from √śaṃs class 1 verb], [accusative dual from √śaṃs class 1 verb], [locative single from √śaṃs class 1 verb]
    śaṃs -> śastā (participle, feminine)
    [nominative dual from √śaṃs class 1 verb], [vocative single from √śaṃs class 1 verb], [vocative dual from √śaṃs class 1 verb], [accusative dual from √śaṃs class 1 verb]
    śas -> śasta (participle, masculine)
    [locative single from √śas class 1 verb]
    śas -> śasta (participle, neuter)
    [nominative dual from √śas class 1 verb], [vocative dual from √śas class 1 verb], [accusative dual from √śas class 1 verb], [locative single from √śas class 1 verb]
    śas -> śastā (participle, feminine)
    [nominative dual from √śas class 1 verb], [vocative single from √śas class 1 verb], [vocative dual from √śas class 1 verb], [accusative dual from √śas class 1 verb]
  • vartate -
  • vṛt -> vartat (participle, masculine)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartat (participle, neuter)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt (verb class 1)
    [present middle third single]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sattama -
  • sattama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “yena saṃyaminīpārśvamāgataḥ puṇyapūritaḥ
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • saṃyaminī -
  • saṃyaminī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    saṃyamin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saṃyamī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • pārśvam -
  • pārśva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pārśva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pārśvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āgataḥ -
  • āgata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • puṇya -
  • puṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    puṇ -> puṇya (absolutive)
    [absolutive from √puṇ]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
  • pūritaḥ -
  • pūrita (noun, masculine)
    [nominative single]
    pṝ -> pūrita (participle, masculine)
    [nominative single from √pṝ]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.31.7

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.31.7 in Bengali sript:
তথাপি পাপলেশস্তে বর্ততে নৃপসত্তম ।
যেন সংযমিনীপার্শ্বমাগতঃ পুণ্যপূরিতঃ ॥ ৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.31.7 in Gujarati sript:
તથાપિ પાપલેશસ્તે વર્તતે નૃપસત્તમ ।
યેન સંયમિનીપાર્શ્વમાગતઃ પુણ્યપૂરિતઃ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.31.7 in Kannada sript:
ತಥಾಪಿ ಪಾಪಲೇಶಸ್ತೇ ವರ್ತತೇ ನೃಪಸತ್ತಮ ।
ಯೇನ ಸಂಯಮಿನೀಪಾರ್ಶ್ವಮಾಗತಃ ಪುಣ್ಯಪೂರಿತಃ ॥ ೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: