Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.28.120 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 120 contained in chapter 28 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.28.120

कोपमेनं महाराज त्यज दारुणमेव हि ।
प्रसन्ने त्वयि राजेंद्र तदा स्वस्था भवाम्यहम् ॥ १२० ॥

kopamenaṃ mahārāja tyaja dāruṇameva hi |
prasanne tvayi rājeṃdra tadā svasthā bhavāmyaham || 120 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.28.120 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.28.120). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kopa, Ina, Maharaja, Maharajan, Daruna, Eva, Prasanna, Yushmad, Rajendra, Tada, Svastha, Aha, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.28.120). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kopamenaṃ mahārāja tyaja dāruṇameva hi
  • kopam -
  • kopa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kopā (noun, feminine)
  • e -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i (noun, masculine)
    [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    e (noun, masculine)
    [vocative single]
  • inam -
  • ina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    inā (noun, feminine)
  • mahārāja -
  • mahārāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahārājan (noun, masculine)
    mahārājan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tyaja -
  • tyaj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dāruṇam -
  • dāruṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dāruṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dāruṇā (noun, feminine)
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “prasanne tvayi rājeṃdra tadā svasthā bhavāmyaham
  • prasanne -
  • prasanna (noun, masculine)
    [locative single]
    prasanna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prasannā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tvayi -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • rājendra -
  • rājendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svasthā* -
  • svastha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    svasthā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhavāmya -
  • bhū (verb class 1)
    [present active first single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.28.120

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.28.120 in Bengali sript:
কোপমেনং মহারাজ ত্যজ দারুণমেব হি ।
প্রসন্নে ত্বযি রাজেংদ্র তদা স্বস্থা ভবাম্যহম্ ॥ ১২০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.28.120 in Gujarati sript:
કોપમેનં મહારાજ ત્યજ દારુણમેવ હિ ।
પ્રસન્ને ત્વયિ રાજેંદ્ર તદા સ્વસ્થા ભવામ્યહમ્ ॥ ૧૨૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.28.120 in Kannada sript:
ಕೋಪಮೇನಂ ಮಹಾರಾಜ ತ್ಯಜ ದಾರುಣಮೇವ ಹಿ ।
ಪ್ರಸನ್ನೇ ತ್ವಯಿ ರಾಜೇಂದ್ರ ತದಾ ಸ್ವಸ್ಥಾ ಭವಾಮ್ಯಹಮ್ ॥ ೧೨೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: