Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.28.112 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 112 contained in chapter 28 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.28.112

ततः प्रजा विनश्येयुर्मम नाशे समागते ।
कथं धारयिता चासि प्रजा राजन्मया विना ॥ ११२ ॥

tataḥ prajā vinaśyeyurmama nāśe samāgate |
kathaṃ dhārayitā cāsi prajā rājanmayā vinā || 112 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.28.112 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.28.112). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Praja, Prajas, Vina, Asmad, Nasha, Samagata, Samagati, Katham, Katha, Dharayitri, Asi, Rajan, Rajat, Maya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.28.112). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ prajā vinaśyeyurmama nāśe samāgate
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • prajā* -
  • praja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    prajas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vina -
  • vina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śyeyur -
  • śā (verb class 4)
    [optative active third plural]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • nāśe -
  • nāśa (noun, masculine)
    [locative single]
  • samāgate -
  • samāgata (noun, masculine)
    [locative single]
    samāgata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samāgatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    samāgati (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “kathaṃ dhārayitā cāsi prajā rājanmayā vinā
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dhārayitā -
  • dhārayitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    dhṛ (verb class 0)
    [periphrastic-future active third single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • prajā* -
  • praja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    prajas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
    rāj -> rājat (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb]
  • mayā* -
  • maya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.28.112

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.28.112 in Bengali sript:
ততঃ প্রজা বিনশ্যেযুর্মম নাশে সমাগতে ।
কথং ধারযিতা চাসি প্রজা রাজন্মযা বিনা ॥ ১১২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.28.112 in Gujarati sript:
તતઃ પ્રજા વિનશ્યેયુર્મમ નાશે સમાગતે ।
કથં ધારયિતા ચાસિ પ્રજા રાજન્મયા વિના ॥ ૧૧૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.28.112 in Kannada sript:
ತತಃ ಪ್ರಜಾ ವಿನಶ್ಯೇಯುರ್ಮಮ ನಾಶೇ ಸಮಾಗತೇ ।
ಕಥಂ ಧಾರಯಿತಾ ಚಾಸಿ ಪ್ರಜಾ ರಾಜನ್ಮಯಾ ವಿನಾ ॥ ೧೧೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: