Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.40.140172 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 140172 contained in chapter 40 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.40.140172

अध्यतिष्ठद्रणाकांक्षी मेरुं दीप्तमिवांशुमान् ।
तारस्तु क्रोशविस्तारमायामे च तथाविधम् ॥ १४०१७२ ॥

adhyatiṣṭhadraṇākāṃkṣī meruṃ dīptamivāṃśumān |
tārastu krośavistāramāyāme ca tathāvidham || 140172 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.40.140172 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.40.140172). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adhi, Atishthat, Rana, Akankshin, Akankshi, Meru, Dipta, Iva, Amshumat, Tara, Krosha, Vistara, Ayama, Tathavidha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.40.140172). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “adhyatiṣṭhadraṇākāṃkṣī meruṃ dīptamivāṃśumān
  • adhya -
  • adhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    adhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    adhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 2)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 3)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 4)
    [aorist middle first single]
    adhi (Preverb)
    [Preverb]
  • atiṣṭhad -
  • atiṣṭhat (noun, masculine)
    [compound]
    atiṣṭhat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sthā (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • raṇā -
  • raṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    raṇ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ākāṅkṣī -
  • ākāṅkṣī (noun, masculine)
    [compound]
    ākāṅkṣī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    ākāṅkṣin (noun, masculine)
    [nominative single]
    ākāṅkṣi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ākāṅkṣi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • merum -
  • meru (noun, feminine)
    [accusative single]
    meru (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dīptam -
  • dīpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dīpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dīptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aṃśumān -
  • aṃśumat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tārastu krośavistāramāyāme ca tathāvidham
  • tāras -
  • tāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • krośa -
  • krośa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    krośa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kruś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vistāram -
  • vistāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āyāme -
  • āyāma (noun, masculine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathāvidham -
  • tathāvidha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tathāvidha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tathāvidhā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.40.140172

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.40.140172 in Bengali sript:
অধ্যতিষ্ঠদ্রণাকাংক্ষী মেরুং দীপ্তমিবাংশুমান্ ।
তারস্তু ক্রোশবিস্তারমাযামে চ তথাবিধম্ ॥ ১৪০১৭২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.40.140172 in Gujarati sript:
અધ્યતિષ્ઠદ્રણાકાંક્ષી મેરું દીપ્તમિવાંશુમાન્ ।
તારસ્તુ ક્રોશવિસ્તારમાયામે ચ તથાવિધમ્ ॥ ૧૪૦૧૭૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.40.140172 in Kannada sript:
ಅಧ್ಯತಿಷ್ಠದ್ರಣಾಕಾಂಕ್ಷೀ ಮೇರುಂ ದೀಪ್ತಮಿವಾಂಶುಮಾನ್ ।
ತಾರಸ್ತು ಕ್ರೋಶವಿಸ್ತಾರಮಾಯಾಮೇ ಚ ತಥಾವಿಧಮ್ ॥ ೧೪೦೧೭೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: