Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.40.14070 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 14070 contained in chapter 40 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.40.14070

विश्वेशं प्रथमं तावन्महात्मा तपसात्मजम् ।
सर्वत्रसंहतं पुण्यं नाम्ना धर्मं स सृष्टवान् ॥ १४०७० ॥

viśveśaṃ prathamaṃ tāvanmahātmā tapasātmajam |
sarvatrasaṃhataṃ puṇyaṃ nāmnā dharmaṃ sa sṛṣṭavān || 14070 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.40.14070 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.40.14070). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vishvesha, Prathamam, Prathama, Tavat, Mahatman, Mahatma, Tapasa, Sarvatra, Samhat, Samhata, Punya, Namna, Naman, Dharma, Srishtavat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.40.14070). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viśveśaṃ prathamaṃ tāvanmahātmā tapasātmajam
  • viśveśam -
  • viśveśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśveśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viśveśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prathamam -
  • prathamam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prathamam (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    prathamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    prathama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prathama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prathamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tāvan -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mahātmā -
  • mahātman (noun, masculine)
    [nominative single]
    mahātmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tapasāt -
  • tapasa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jam -
  • ja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “sarvatrasaṃhataṃ puṇyaṃ nāmnā dharmaṃ sa sṛṣṭavān
  • sarvatra -
  • sarvatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • saṃhatam -
  • saṃhata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃhata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃhatā (noun, feminine)
    [adverb]
    saṃhat (noun, feminine)
    [accusative single]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • nāmnā -
  • nāmnā (indeclinable)
    [indeclinable]
    nāman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sṛṣṭavān -
  • sṛṣṭavat (noun, masculine)
    [nominative single]
    sṛj -> sṛṣṭavat (participle, masculine)
    [nominative single from √sṛj class 6 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.40.14070

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.40.14070 in Bengali sript:
বিশ্বেশং প্রথমং তাবন্মহাত্মা তপসাত্মজম্ ।
সর্বত্রসংহতং পুণ্যং নাম্না ধর্মং স সৃষ্টবান্ ॥ ১৪০৭০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.40.14070 in Gujarati sript:
વિશ્વેશં પ્રથમં તાવન્મહાત્મા તપસાત્મજમ્ ।
સર્વત્રસંહતં પુણ્યં નામ્ના ધર્મં સ સૃષ્ટવાન્ ॥ ૧૪૦૭૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.40.14070 in Kannada sript:
ವಿಶ್ವೇಶಂ ಪ್ರಥಮಂ ತಾವನ್ಮಹಾತ್ಮಾ ತಪಸಾತ್ಮಜಮ್ ।
ಸರ್ವತ್ರಸಂಹತಂ ಪುಣ್ಯಂ ನಾಮ್ನಾ ಧರ್ಮಂ ಸ ಸೃಷ್ಟವಾನ್ ॥ ೧೪೦೭೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: